Ejemplos del uso de "Дополнительную" en ruso con traducción "extra"

<>
Двухэтапная аутентификация обеспечивает дополнительную защиту. 2-Step Verification adds an extra layer of security to your account.
Кремация за символическую дополнительную плату. Cremation for a nominal extra fee.
Можно ли поставить дополнительную кровать? Could we have an extra bed?
Я не попросила дополнительную кровать. I didn't ask for an extra bed.
Наберешь пять НП - получишь дополнительную работу. If you get five you get a consequence, like an extra job.
Это позволяет ETF при пролонгации получить дополнительную стоимость. That makes the ETF gain extra value when the rollover occurs.
Однако школы часто требуют дополнительную плату за обучение. Nevertheless, extra fees for schooling are often requested.
Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль. Blackstone will gain extra cash to deploy and extra fees.
Я просто делаю некую дополнительную работу за него в магазине. I'm just doing some extra work for him at the shop.
Тогда-то и погибла Дейзи, при работе в дополнительную ночную смену. That's when Daisy was killed, while working one of these extra shifts.
Да, ты знаешь, я думаю, что я пойду и найду дополнительную фондю. Yeah, you know, I think I'll go find an extra fondue set.
Дополнительную поддержку рублю могут оказать налоги, которые подлежат уплате в конце месяца. Some extra support for the ruble could be coming from the month-end tax payments.
И это убивает меня, она работает в дополнительную смену чтобы оплатить мои уроки танцев. And it kills me, she's working extra shifts to pay for my dance lessons.
Однажды он так сильно смеялся что мы были вынуждены дать ему дополнительную дозу гемоглобина. He laughed so hard the other night we had to give him an extra shot of haemoglobin.
Предложите Вашим клиентам полный спектр продуктов нашей компании, и получайте дополнительную прибыль вместе с MasterForex. Supply to your clients the whole number of our company’s products and get extra earnings together with MasterForex.
Только теперь кажется, что будет невозможно повторить то же самое, учитывая дополнительную нагрузку в виде санкций. It might prove impossible to repeat the feat with the extra burden of the sanctions.
При съемке фотоклипов камера автоматически обнаруживает движение на снимке и записывает дополнительную секунду движения, благодаря чему снимок оживляется. With living images, your camera automatically detects motion in the shot, and captures an extra second of movement that brings your photo to life.
следует поощрять руководителей рассматривать самооценку как неотъемлемую часть планирования и оценки их работы, а не как факультативную дополнительную функцию; Managers should be encouraged to view self-evaluation as an integral part of planning and assessing their work and not as an optional extra;
Номинальная стоимость VIX будет уменьшаться, и распад контанго будет постепенно работать на шортовые ETF, давая дополнительную поддержку результатам инструмента. The nominal value of the VIX will be declining, and contango decay will keep steadily adding to the price of the short ETF, giving an extra punch to the performance of the instrument.
Фигура Гартли похожа на зигзагообразную фигуру AB=CD, с тем отличием, что она содержит дополнительную фазу в своем начале. The Gartley pattern looks similar to the zig-zagging AB=CD pattern except that it contains an extra leg at the start.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.