Ejemplos del uso de "Доступном" en ruso
Traducciones:
todos5415
available4104
accessible769
affordable489
within reach8
obtainable5
disposable3
approachable2
gettable1
patent1
otras traducciones33
Директор аудиовизуальных проектов, основные аспекты, изложение прав в формате, доступном для всех людей.
Director of audiovisual projects (substantive aspects) to portray rights in formats accessible to all.
Закон относительно реформы законодательства системы здравоохранения в этом году ? «Закон о доступном здравоохранении» (ACA) ? является отправной точкой.
This year’s health-care reform legislation, the Affordable Care Act (ACA), is a starting point.
Вы всегда будете видеть открытые графики в лучшем доступном виде.
You will always see your opened charts resize in the best available way.
Каждый МЭГК должен быть снабжен коррозиеустойчивой металлической табличкой, прочно прикрепленной к МЭГК на видном месте, легко доступном для контроля.
Every MEGC shall be fitted with a corrosion resistant metal plate permanently attached to the MEGC in a conspicuous place readily accessible for inspection.
Последние три года я работала с застройщиками Южного Бронкса, с целью воплотить искусство в бедных кварталах и доступном жилье.
And here I've been working for the last three years with a South Bronx developer to bring art to life to low-income buildings and affordable housing.
Если обновление стало обязательным, то вы получите уведомление о доступном обновлении системы.
During the mandatory state, you’ll receive a notice that there’s a system update available.
Каждый МЭГК должен быть снабжен МЭГК коррозиеустойчивой металлической табличкой, прочно прикрепленной к МЭГК на видном месте, легко доступном для контроля.
Every MEGC shall be fitted with a corrosion resistant metal plate permanently attached to the MEGC in a conspicuous place readily accessible for inspection.
Действительно, в то время как муниципальные и национальные правительства должны принять дополнительные меры для удовлетворения потребностей своих беднейших граждан, города обладают мощными инструментами для сокращения разрыва в доступном жилье.
Indeed, while municipal and national governments will have to take additional measures to address the needs of their poorest citizens, cities have powerful tools at their disposal for closing their affordable-housing gaps.
Всегда доступна информация (о текущем остатке, балансе, доступном остатке, маржинальном обеспечении, финансовом залоге);
The information about the current balance, margin funds and collateral is always available;
Кворум общего диска использует файл журнала кворума, расположенный на диске, который размещен на межсоединении общего хранилища, доступном всем узлам кластера.
A shared disk quorum uses a quorum log file that is located on a disk hosted on a shared storage interconnect that is accessible by all members of the cluster.
«Обамакер», официально известен как «Закон о Защите Пациентов и Доступном Медобслуживании», является программой медицинского страхования, принятой Президентом США Бараком Обамой и Демократами Конгресса, невзирая на единогласную оппозицию Республиканцев Конгресса.
Obamacare, officially known as the Patient Protection and Affordable Care Act, is the health-insurance program enacted by US President Barack Obama and Congressional Democrats over the unanimous opposition of congressional Republicans.
Входящая почта отправляется во внешнюю службу транспорта на доступном сервере почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory.
Inbound mail is sent to the Front End Transport service on an available Mailbox server in the subscribed Active Directory site.
Вопросы и ответы на них могут затем быть размещены на вебсайте в отведенном с этой целью разделе, доступном для всех пользователей.
Questions and answers could then be published on the web site in a dedicated area accessible to all users.
И все же президент США Дональд Трамп и республиканцы Конгресса, похоже, намерены лишить 23 миллиона американцев медицинского страхования, отменяя и заменяя Закон о доступном медицинском обслуживании (Obamacare) от 2010 года
And yet US President Donald Trump and congressional Republicans seem intent on depriving 23 million more Americans of health insurance by repealing and replacing the 2010 Affordable Care Act (“Obamacare”).
Например, пожертвование, сделанное 1 января 2016 года, появится в доступном для скачивания отчете после 3 января 2016.
For example, a donation made on January 1, 2017 will appear in a report available for download after January 3, 2017.
Загрузочные и разгрузочные отверстия МЭГК должны быть снабжены двумя вентилями, последовательно установленными в доступном месте на каждом из разгрузочных и загрузочных патрубков.
For filling and discharge openings of the MEGC, two valves in series shall be placed in an accessible position on each discharge and filling pipe.
Кроме того, на Пуэрто-Рико распространяется «Закон о доступном здравоохранении» с соответствующими выплатами, несмотря на то что врачам на острове дают более низкую компенсацию, чем врачам на материке (и большую часть расходов должно нести пуэрториканское правительство).
Moreover, Puerto Rico is covered by the Patient Protection and Affordable Care Act and must pay accordingly, even though the island’s doctors are compensated at a lower rate than those on the mainland (and the Puerto Rican government must bear much of the cost).
3.3. В случае недостаточной ликвидности для исполнения всего объема сделки по запрашиваемой цене ордер будет исполнен частично в объеме, доступном для запрашиваемой цены.
3.3. In case of insufficient liquidity to execute the total volume of the trade at the price instructed, the order will be fulfilled partially at the volume available at the price specified.
На сегодня девять МД помещены в публично доступном секторе раздела веб-сайта по МД (они также имеются в наличии в ограниченном секторе).
To date, nine CBMs have been placed in the publicly-accessible area of the CBM section of the website (they also remain available in the restricted area).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad