Ejemplos del uso de "Доступный баланс" en ruso
Доступный баланс: $ 1000 (Депозиты — Снятия + Прибыли и убытки по открытым позициям).
Available Balance: $1,000 (Deposits - Withdraws + P&L of closed positions).
Доступный баланс: $ 1000 (Баланс + Прибыли и убытки по открытым позициям — Начальная маржа).
Available Balance: $1,000 (Balance + P&L of open positions - Initial Margins).
Доступный баланс после покупки золота составляет $ 939,99: $ 1000 — [$ 12 003,50: 200].
Available Balance after you bought gold is $939.99: $1,000 – [$12,003.50: 200].
Доступный баланс: $ 10 000 (Баланс + Прибыли и убытки по открытым позициям — Начальная маржа).
Available Balance: $10,000 (Balance + P&L of open positions - Initial Margins).
Доступный баланс после приобретения акций Google составляет: $ 7840 ($ 10 000 — 2% х $ 108 000).
Available Balance after you purchased the Google shares is: $7,840 ($10,000 - 2%*$108,000).
Доступный баланс после продажи акций Apple: $ 7000 ($ 17 000 — 5% х $ 200 000 = $ 7000).
Available Balance after you sold Apple is: $7,000 ($17,000 - 5%*$200,000 = $7,000).
Воспользуйтесь данной процедурой для проверки номера кредитной карты и доступного баланса, если кредитная карта предоставлена для оплаты заказа на продажу.
Use this procedure to verify the credit card number and available balance when a credit card is submitted for the payment of a sales order.
Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора.
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor.
Однако в целом у меня складывается ощущение, что обычный брокерский бюллетень, доступный всем и каждому, не является надежным источником информации.
However, on the whole, I would feel the typical public printed brokerage bulletin available to everyone is not a fertile source.
На днях урбанисты из центра ЭКОМ в Санкт-Петербурге подготовили исследование, где анализируется баланс городских территорий между жилой застройкой, площадью дорожного покрытия и количеством автотранспорта.
Recently, urban researchers from the EKOM center in St. Petersburg conducted studies that analyze the balance between city territory and residential areas, road surface area and number of motor vehicles.
И они получают действительно надёжный и доступный сервис высочайшего качества, созданный со строгим соблюдением принципов безопасности и конфиденциальности.
All our customers receive reliable and affordable services of the highest quality with a personal and confidential approach.
Boeing оспаривает цифры Airbus по размерам сидений и говорит, что производителям не стоит вмешиваться в решения о том, как авиакомпаниям находить баланс между тарифами и удобствами.
Boeing disputes Airbus's figures on seat measurements and says it is not up to manufacturers to step into decisions on how airlines balance fares and facilities.
В трейдинге металлы – это доступный для торговли товар.
In trading, metals are a tradable commodity.
В целях соблюдения предъявляемых к нам нормативных требований мы также вправе запрашивать финансовую информацию, такую как годовой доход, чистая стоимость активов и доступный рисковый капитал.
In order to comply with our regulatory requirements, we may also ask for financial information such as annual income, net worth and available risk capital.
Из опыта он знал, что во время внекорабельной деятельности важно не напрягаться слишком сильно, чтобы сохранялся баланс между выдыхаемым углекислым газом и вдыхаемым кислородом, чтобы температура тела была равномерной, и чтобы в целом не перегружать замкнутую экосистему скафандра.
From experience, he knew it was important to manage your exertion level on an EVA, to balance exhaled carbon dioxide with inhaled oxygen, keep your body temperature even, and generally try not to overtax the spacesuit’s closed ecosystem.
Пока что от поощрений заимствования в экономике банки всасывают легко доступный капитал для укрепления своих собственных позиций во время финансового кризиса.
So far from encouraging lending in the economy, banks sucked up the readily available capital to affirm their own footing in a financial crisis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad