Ejemplos del uso de "Драгоценности" en ruso con traducción "jewelry"
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку"
Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry
Соседка Тессы сказала, что он дарил ей драгоценности.
Uh, Tessa's roommate said that he gave her some jewelry.
Я подобна драгоценности, ускользнувшей от хихикающих как Джулия Робертс.
I'm like one jewelry case snap away from giggling like Julia Roberts.
Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry."
Он всегда привозил мне какие-нибудь драгоценности из своих поездок.
He always brought me back jewelry, of one kind or another, whenever he went away.
Чтобы успокоить совесть, мои покровители дарили мне деньги или драгоценности.
To make themselves feel better, my patrons would make presents of money or jewelry.
Кэмерон балует ее чешет брюшко, покупает драгоценности, целует в губы.
Cameron's wooing her with belly rubs, jewelry, kisses on the mouth.
Я откопаю её тело в полночь и стащу обратно те драгоценности.
I'm gonna dig up her body and snatch back that jewelry.
Он взял мои деньги, мою норку, мои драгоценности, мои дорожные чеки.
He took all my money, my mink, my jewelry, my traveler's checks.
Взлом сейфа - посерьезнее, чем забрать драгоценности жены и карманные деньги у мужа.
The robbery netted more than just the jewelry the wife was wearing and the husband's cash.
Когда жизнь даёт тебе лимоны, продай драгоценности своей бабушки и иди тусоваться.
When life gives you lemons, you sell some of your grandma's jewelry, and you go clubbing.
Он прошел через все раздевалки, где валялись бумажники, драгоценности и примерно 50 ноутбуков.
He walked by a whole bunch of open dressing room doors with wallets and jewelry laid out, and he also walked by about 50 laptops.
В помощь ведению войны с французами, к обеспеченным пруссам обратились с просьбой сдать государству семейные драгоценности,
The wealthy Prussians, to help in the war against the French, were encouraged to give in all their jewelry.
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку" завтра вечером с 7:00 до 8:00.
Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry Tomorrow night from 7:00 to 8:00 pm.
Он забрал ваше обручальное кольцо и драгоценности Мэрилин в качестве залога, и заставил вас отмывать для него деньги.
So he takes your wedding ring and Marilyn's jewelry as collateral, and he puts you to work laundering money.
С целью защитить рабочие места работников авиалинии и работников звукозаписывающей компании, мне пришлось продать семейные драгоценности и защитить авиалинию.
And in order to protect the jobs of the people who worked for the airline, and protect the jobs of the people who worked for the record company, I had to sell the family jewelry to protect the airline.
У них были деньги, у них были наркотики, оружие, женщины, вообще, все, что захочешь - драгоценности, дорогие побрякушки - все было.
There was money, there was drugs, guns, women, you know, you name it - jewelry, bling-bling - it had it all.
Это было бы хорошо для бизнеса, поскольку состоятельных западных клиентов сегодня отпугивает мысль о том, что они покупают «кровавые» драгоценности.
This would be good for business, as affluent Western customers are now put off by the thought of buying blood-soaked jewelry.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad