Ejemplos del uso de "Ежемесячно" en ruso con traducción "monthly"

<>
ежемесячно- по производству отдельных видов животноводческой продукции; Monthly, for output of selected types of livestock product;
Не еженедельно, ежемесячно или ежегодно, а ежедневно. Not weekly, monthly or yearly, but daily.
Плата за подписки взимается ежемесячно или ежегодно. Subscriptions are billed monthly or annually.
Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно? As a businessman, what would you usually make monthly?
Выберите частоту периода, например Ежемесячно или Ежеквартально. Select the period frequency, such as Monthly or Quarterly.
В разделе Доставка выберите Ежедневно, Еженедельно или Ежемесячно. Under Delivery, choose Daily, Weekly or Monthly
Новые и улучшенные возможности становятся доступны для подписчиков ежемесячно. Subscribers get new features and improvements monthly.
Ежемесячно проводится обзор записей в счетах и непогашенных обязательств. Monthly review of accounting entries and unliquidated obligations are being performed.
Вы обязаны ежемесячно присылать нам все расчеты и сметы. You commit yourself to sending all settlings and lists to us on a monthly basis.
Ежемесячно — разноска ежемесячной суммы в конце каждого календарного месяца. Monthly posts a monthly amount at the end of each calendar month.
Есть тут негодяи, которые ежемесячно берут деньги за обеспечение безопасности. Some assholes get monthly security fee.
Ежемесячно мы тратим порядка 5 000 долларов на оплату канала. And the total monthly cost for our bandwidth is about 5,000 dollars.
" Агрико " должна производить ежемесячно арендные платежи в течение срока аренды. Agrico is required to make monthly lease payments during the lease term.
Я учредил популярный сайт BoingBoing, который ежемесячно читают 5 миллионов человек. I founded the popular Boing Boing website, which has 5 million monthly unique readers.
От северокорейских дипломатических атташе требуется проводить еженедельно и ежемесячно собрания по самокритике. North Korean diplomatic attaches are required to conduct weekly and monthly self-criticism sessions.
Работник, назначенный для настройки отсутствия, должен ежемесячно переводить регистрацию отсутствия для утверждения. Any worker who is assigned to the absence setup must transfer their absence registrations monthly for approval.
Мы рекомендуем ежемесячно выполнять закрытие запасов при использовании складской модели средневзвешенного значения. We recommend a monthly inventory closing when you use the weighted average inventory model.
Первоначальные активные ETF боролись с этой проблемой, торгуя лишь еженедельно или ежемесячно. The initial actively managed equity ETFs addressed this problem by trading only weekly or monthly.
Ежемесячно - дата накладной прогнозов задается равной дате конца текущего месяца., соответствующего дате проекта. Monthly – The invoice date of forecasts is set to the end of the current month, according to the project date.
При использовании складской модели взвешенного среднего по дате рекомендуется ежемесячно выполнять закрытие запасов. We recommend a monthly inventory closing when you use the weighted average date inventory model.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.