Ejemplos del uso de "Железного человека" en ruso

<>
Верни мой шлем Железного Человека. Give me back my Iron Man helmet.
Собирай я Железного Человека и Боевую Машину. If I was building Iron Man and War Machine.
Выдающийся сценарист Стюарт Мур, написавший "Железного человека". Top right is Stuart Moore, a writer for Iron Man.
Может, поставим тебе портативный реактор, как у Железного человека. I'm thinking we might even put in an arc reactor just like Iron Man.
Роберт Дауни-младший не может вечно играть Железного человека. Robert Downey Jr. can play Iron Man for only so long.
Смотря сцены из «Железного человека 2», например, люди проявляют удивительное постоянство в том, куда они направляют свой взгляд. In the Iron Man 2 sequence, for example, people are remarkably consistent in where they direct their gaze.
И тогда Крис Сакка, сейчас мой дорогой друг, недавно пробежав Железного Человека [триатлон] c температурой 39, сказал мне: "У меня есть ответ для тебя". And then Chris Sacca, who is now a dear friend mine, had completed an Iron Man with 103 degree temperature, said, "I have the answer to your prayers."
Джон Фавро (Jon Favreau), снявший «Железного человека 2» в качестве режиссера, находился на сцене вместе со Смитом, когда тот представлял киноэпизод. Казалось, что он его очаровал. Jon Favreau, who directed Iron Man 2, was onstage with Smith as he presented the clip, and seemed fascinated by it.
Позвольте привлечь ваше внимание к золотому поясу, который носит наш мститель в маске, за основу был взят золотой пояс Железного Человека из 11 оригинальных изданий 1963 года. Let me direct your attention to the golden belt worn by our masked vigilante, based on the golden belt worn by Iron Man in only 11 original issues in 1963.
Действие происходит на гонке Гран-При в Монако, в которой участвует Старк. Там Ванко шинкует болиды Формулы-1 как капусту и начинает одолевать Старка, даже когда тот надевает собственный костюм Железного человека. It takes place at the Monaco Grand Prix, where Stark is competing, and Vanko slices up Formula 1 cars like so much toast and puts the hurt on Stark, even after he dons his Iron Man suit.
Заклепка Железного Человека. The Tin Man's rivet.
- Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному. - Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person.
«После падения Железного занавеса МиГ-29 был брошен на произвол судьбы, — говорит Клифтон. “The MiG-29 really got exposed with the fall of the Iron Curtain,” Clifton says.
Три человека погибли, и десять получили ранения различной степени тяжести в результате железнодорожной аварии. Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
Ни один из этих выборов не был предначертан «судьбой»: нет такого железного закона, по которому Польша должна была иметь несвязанные деньги и большой дефицит бюджета, равно как и нет закона, предписывающего чехам предаться разгулу самоограничения, что подорвало хрупкую экономику страны. None of these choices were “fated:” there was no iron law that Poland had to have loose money and large budget deficits, just as there was no law that mandated that the Czechs go on an austerity binge that derailed the country’s fragile recovery.
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека. Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Во время холодной войны Запад использовал жесткую силу для сдерживания советской агрессии и мягкую силу для подрыва веры в коммунизм по ту сторону железного занавеса. During the Cold War, the West used hard power to deter Soviet aggression, while it used soft power to erode faith in Communism behind the iron curtain.
Спаси человека. Съешь каннибала. Save a human. Eat a cannibal.
После падения шатавшейся башни коммунистического тоталитаризма исчезновение Железного Занавеса открыло настоящие контуры мира, а равно и глубину его сложных проблем. With the tottering tower of communist totalitarianism collapsed, the Iron Curtain's fall revealed the actual contours of the world as well as the depth of its challenge.
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека. Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.