Ejemplos del uso de "Женитьба" en ruso con traducción "marriage"

<>
Женитьба - это крест на жизни. Marriage is the tomb of life.
Что это за "Женитьба Фигаро"? What is this Marriage of Figaro?
Арест, права Христиан, шутка про кокаин, книга, женитьба, секс-клубы. The DUl, the Christian Right, a joke about cocaine, the book, the marriage, the sex clubs.
Женитьба и политическое партнерство могут в любом случае хранить этот тандем нерушимым. Marriage and political partnership can, in any case, keep the tandem intact.
В 2000 году Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) отметил сохранение культурной практики и глубоко укоренившихся стереотипов, касающихся роли и обязанностей женщин и мужчин во всех сферах жизни, и настоятельно призвал Камерун принять законодательство, запрещающее дискриминационную культурную практику, в частности такие ее виды, как калечащие операции на женских гениталиях, женитьба на вдове покойного брата, наследование, ранние браки, браки по принуждению и многоженство. In 2000, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) noted the persistence of cultural practices and deep-rooted stereotypes relating to the roles and responsibilities of women and men in all areas of life, and urged Cameroon to adopt legislation to prohibit discriminatory cultural practices, in particular those relating to female genital mutilation (FGM), levirate marriage, inheritance, early and forced marriage and polygamy.
Они поздравили его с женитьбой. They congratulated him on his marriage.
И тем самым избежать женитьбы. And it saves all this marriage malarkey.
Я говорю о женитьбе, родственных душах, - как мы. I'm talking about marriage, soul mates, like us.
Может быть, они обсуждают женитьбу Господина и Ландыш. Maybe they're discussing the marriage of Sir and Lily.
Мисс Мак Нил, я должен отклонить ваше предложение о женитьбе. Miss McNeal, I must decline your offer of marriage.
Вам известно, что я сделал вашей семье предложение о женитьбе? Have you heard that I made a marriage proposal to your family?
Наиболее известное из этих исследований, "Анатомия любви" антрополога Хелен Фишер, объясняет эволюционный толчок человеческих тенденций в ухаживании, женитьбе, измене, разводе и воспитании детей. The most famous of these studies, anthropologist Helen Fisher's The Anatomy of Love, explains the evolutionary impetus for human tendencies in courtship, marriage, adultery, divorce, and childrearing.
У них столько общего, что это может показаться «браком по любви», однако ситуация также может на самом деле быть и «женитьбой» по расчету. They have so much in common that this looks like a love match, and yet it can also be a marriage of convenience.
Семьдесят три года назад Джон Мейнард Кейнс размышлял о реформировании и регулировании финансовых рынков с точки зрения первых трёх целей и понял, что склоняется «...к тому, чтобы сделать приобретение инвестиций вечным и нерушимым, как женитьбу...». Seventy-three years ago, John Maynard Keynes thought about the reform and regulation of financial markets from the perspective of the first three purposes and found himself “moved toward... mak[ing] the purchase of an investment permanent and indissoluble, like marriage...”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.