Ejemplos del uso de "Женские" en ruso con traducción "feminine"
Traducciones:
todos1702
women's896
female625
feminine35
lady29
girl25
girls24
ladies16
womens1
otras traducciones51
Библиотека и столовая - мужские комнаты, гостиная и музыкальный салон - женские.
The library and the dining room are masculine the drawing rooms and the music rooms are feminine.
Но я имею в виду, что я достаточно хорошо знаю, как использовать свои женские хитрости.
All I'm saying is That I'm pretty good at knowing how to use my feminine wiles.
В сокращенной форме имеется десять черт, определяемых как мужские (например, независимость, напористость), и десять, определяемых как женские (чувствительность, понимание).
The short-form contains ten items classified as masculine traits (such as “independent” and “assertive”) and ten items classified as feminine traits (such as “sensitive” and “understanding”).
Xaллe Томасдоттир удалось взять её компанию Audur Capital сквозь финансовый шторм Исландии, применяя традиционно "женские" ценности к финансовым услугам.
Halla Tomasdottir managed to take her company Audur Capital through the eye of the financial storm in Iceland by applying 5 traditionally "feminine" values to financial services.
В них стимулируются желательные " женские " черты, например уступчивость и покорность, а " мужские " черты, такие, как независимость и инициативность, всячески подавляются.
Desirable “feminine” characteristics, like pliability and submissiveness are stimulated, while “masculine” characteristics such as independence and initiative are suppressed.
Ответ: Стереотипы разделения профессий на мужские и женские существуют во всем мире, но, несмотря на это, выбор профессии зависит от самого человека.
Response: Although stereotyped divisions of labour into “masculine” and “feminine” exist everywhere in the world, the choice of profession rests with the individual.
Тогда мы решили, сытые по горло этим миром, а также с сильным внутренним чувством, что это было неустойчиво основать фирму финансовых услуг построенную на наших ценностях. Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов.
So we decided, a bit fed-up with this world and also with the strong feeling in our stomach that this wasn't sustainable, to found a financial services firm based on our values, and we decided to incorporate feminine values into the world of finance.
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское.
The gourd is a feminine aspect; the stick is a male.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти.
Durga, the epitome of creative feminine energy, or shakti.
Во мне тоже есть мужская часть, женская часть, профессионал, ребенок, развратник.
I, too, have a masculine part, a feminine part, a professional, a child, a debaucher.
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром.
But for real change, we need feminine energy in the management of the world.
Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre).
A man who has any "feminine" traits is "poco hombre":
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности.
So there is this direct line between feminine handicraft, Euclid and general relativity.
Следует поощрять использование презервативов, как мужских, так и женских, а также бактерицидных средств.
The use of condoms, masculine and feminine, and microbicides must be encouraged.
Он говорит, что это поможет мне привлечь читательниц, наладить контакт с моей женской ипостасью.
He says it'll help me appeal to women readers, you know, put me in touch with my feminine side.
Я узнал от начала идти в суставе, чтобы войти в контакт с моим женской стороны.
I learned from the get-go in the joint to get in touch with my feminine side.
Нам необходимо определенное число женщин на управляющих постах и нам следует воспитывать женскую энергию в мужчинах.
We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad