Ejemplos del uso de "Женского" en ruso
Traducciones:
todos1757
women's896
female625
feminine35
lady29
girl25
girls24
ladies16
womens1
otras traducciones106
Рассмотрим большую проблему [обнажённого] женского тела.
Consider the great problem of women's bodies:
Так вот, здесь, из шерсти, с помощью домашнего женского рукоделия, вы видите доказательство, что самый известный постулат математики - неверный.
So here, in wool, through a domestic feminine art, is the proof that the most famous postulate in mathematics is wrong.
Музыка MASAO YAGI Мы стремились стать образцом женского образования.
Music by MASAO YAGI We have striven to be a model for the education of girls.
Миссис Гилберт и я составляли план Женского дня в Гольф-клубе.
Mrs Gilbert and I were just plotting Fairways Ladies Day.
принуждение обнаженных заключенных мужчин к надеванию на себя женского белья;
Forcing naked male detainees to wear women's underwear;
Что касается численности женского населения в сельских районах, то этот показатель сократился с немногим более 15,5 миллиона женщин в 1992 году до 13 миллионов в 2003 году.
Taking as parameter the resident feminine population living in rural areas, from a total of a little more than 15.5 million women in 1992 the number decreased to 13 million in 2003.
Я наткнулся на Миру у ворот школы, прямо когда она приходила из женского общежития.
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
Поэтому мы работали с образцами материала, собранными молодыми патологоанатомами женского госпиталя Бригама.
And so we worked with samples of material that were collected by young pathologists at Brigham Women's Hospital.
Каково соотношение сотрудников женского и мужского пола?
How much of the workforce is female versus male?
Кроме того, была создана лингвистическая группа для изучения вопросов мужского и женского грамматического рода в португальском языке как одного из факторов дискриминации в рекламе, а также других форм дискриминации.
A linguistic group had also been formed to study masculine and feminine gender in the Portuguese language as a factor in discriminatory advertising and in other forms of discrimination.
Так, согласно положению обычного права, устанавливающему принцип неотчуждаемости и неделимости земельного участка, принадлежащего семье, дети женского пола не могут наследовать эту землю.
The basic customary rule, which derives from the principle of the inalienability and indivisibility of a family's land, is that girls may not inherit land.
Кроме того, женская полиция была укомплектована 806 офицерами и рядовыми сотрудниками полиции женского пола.
In addition, 806 officers and ordinary police women were recruited to the women's police force.
Высокий кудрявый гуманоид с гуманоидом женского пола.
One tall curly-headed humanoid with humanoid female.
В проводимое в 2005 году в рамках национального экзамена для выпускников средней школы (НЭСШ) социально-экономическое обследование учащихся средней школы были также внесены коррективы, с тем чтобы изменить формулировки, включая использование грамматических конструкций мужского и женского рода, и собрать информацию о дискриминации по признаку пола, расы и сексуальной ориентации.
The 2005 socio-economic survey for Middle School students, as part of the National Middle School Exam (ENEM), has also been modified both to adapt the language- such as the use of masculine and feminine- and to collect information on discrimination on the basis of gender, race and sexual orientation.
Все другие интерны думали, что я какая то глупая девочка из Женского общества.
All the other interns thought I was some stupid sorority girl.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad