Ejemplos del uso de "Женщиной" en ruso
Обвинение называло ее "роковой женщиной", всегда встречающуюся с молодыми парнями.
The prosecutors called her a femme fatale, always dating younger men.
Мы ждали, что ты вернешься врачом и замужней женщиной.
You were supposed to be arriving back as a doctor and married.
Что ты была роковой женщиной, как Хелена Бонэм Картер?
That you were the Helena Bonham Carter of the society set?
Когда мы говорим о низкокалорийном пиве, мы сразу становимся женщиной.
When we talk about a low-calorie beer, we immediately become feminine.
И мне нравится, слышите меня, нравится, нравится, нравиться быть женщиной.
And I love, hear me, I love, love, love being a girl.
А эта девушка встала, и сказала: "А мне нравиться быть женщиной.
And this girl just sat up and went, "I love being a girl.
Граф говорит, что вам отрезали кастраты при рождении, и вы стали женщиной.
The Earl says they cut off your castrati at birth.
Похоже Том Ротвелл застал своего отца с женщиной, ведущего себя как влюблённый подросток.
It seems Tom Rothwell got a glimpse of his dad behaving like a lovesick teenager.
Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности.
I will still be a very successful businesswoman with mild dissociative identity disorder.
Острое недоедание и отсутствие медицинского наблюдения за беременной женщиной подвергают мать и ребенка серьезному риску.
Severe malnutrition and the absence of prenatal care during pregnancy put both mother and child at serious risk.
Она была умной пожилой женщиной. Абсолютно в здравом уме. У нее не было никаких медицинских проблем.
She was a bright old lady, perfectly sane. She had no medical problems.
Что странно, он написал обо мне, а я о нём, только в своём рассказе я сделал его женщиной, роковой красоткой.
What's weird is he wrote about me and I wrote about him, except in my story I turned him into a femme fatale.
Очень сложно наблюдать за тем, как ухудшается состояние твоей спутницы, которая более сорока лет была изящной, полной интеллектуальной жизни и независимой женщиной.
It is disturbing to witness the deterioration of a once elegant, intellectually lively, and highly independent companion of more than four decades.
Она рассказывает откровенные истории женщин со всего мира, которым удалось преодолеть ужасающую враждебность и насилие, и раскрыть в себе поразительную силу быть женщиной.
She tells heartfelt stories of girls around the world who have overcome shocking adversity and violence to reveal the astonishing strength of being a girl.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad