Ejemplos del uso de "Жертв" en ruso

<>
Это объясняет случайный выбор жертв. That's why the random victims.
Число жертв, говорят, достигло тысячи. Casualties are said to total up to 1,000.
Революции требуют мужества и жертв. Revolutions require courage and sacrifice.
Цена чернобыльской катастрофы была чрезвычайно высокой, не только в плане человеческих жертв, но и в плане экономики. The price of the Chernobyl catastrophe was overwhelming, not only in human terms, but also economically.
А это - Семь Жертв и Восемь Зверей. He's Seven Ravin 'and that one's Eight Pate.
У всех жертв, отсутствуют надпочечники? These victims, were they missing their adrenal glands?
Американское лидерство стало одной из жертв войны. American leadership has been one of the war's casualties.
Эта победа, возможно, не стоила подобных жертв. The victory may well not have been worth the sacrifice.
В США цены на недвижимость продолжают падать, а банковский кризис продолжает поражать все больше новых жертв (Bear Stearns, IndyMac, банк First Heritage, Первый национальный банк Невады, банк First Priority, Fannie Mae, Freddie Mac, etc.). In the US, real-estate prices remain in free fall, and the banking crisis is still claiming new victims (Bear Stearns, IndyMac, First Heritage Bank, First National Bank of Nevada, First Priority Bank, Fannie Mae, Freddie Mac, etc.).
Слишком долго мы винили жертв. For too long, we have blamed the victims.
Среди многочисленных жертв тех выборов оказалась идея "исламской республики". Among the numerous post-election casualties was the notion of Iran as an "Islamic Republic."
Ну, как говорит мой отец, жизнь полна жертв. Well, as my father likes to say, life's full is sacrifices.
Они снабжали жертв войны едой. They supplied the war victims with food.
Европейские союзники Америки устали от бесконечных сражений и растущего числа жертв. America's European allies are tiring of the endless battles and mounting casualties.
Однако успехи в военных действиях никогда не обходятся без жертв. But success in war never comes without sacrifice.
Эта мечта уничтожила целые поколения жертв. This dream destroyed generations of victims.
Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля. But Israel's tanks did well enough in limiting Israeli casualties.
Но стоило богу разбушеваться и потребовать приношения человеческих жертв, как народ Игбу уничтожал этого бога. But if the god became unruly and began to ask for human sacrifice, the Igbos would destroy the god.
Восемь жертв Мясника из Бэй Харбор. Eight confirmed victims of the Bay Harbor Butcher.
В-седьмых, количество жертв в результате военного удара будет очень высоким. Seventh, the civilian casualties arising from a military strike would be high.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.