Ejemplos del uso de "Жуткий" en ruso
Traducciones:
todos95
creepy29
terrible13
eerie10
spooky8
macabre2
unholy2
eery1
otras traducciones30
В самый жуткий период человеческой истории доминировал билатерализм.
In the most horrific period in human history, bilateralism had the upper hand.
Милый, он откопал жуткий свадебный торт на свадьбу Джима.
Honey, the wedding cake he made Jim was beige.
Я красил стену дома, и почувствовал этот жуткий запах.
I was painting the side of the building, and I smelled this really bad smell.
Да, надеюсь только, что тот жуткий альбинос не появится.
Yeah, I just hope that weird albino up the street doesn't show up.
Она отвела меня в какой-то жуткий клуб на Шафтсбери-авеню.
She took me to this horrible club somewhere off Shaftesbury Avenue.
В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь.
Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door.
Несмотря на нисходящий поток воздуха от лопастей и жуткий ветер, когда вертолет взлетает.
Despite the downdraft from the blades And the onrushing air as the helicopter flies away.
Ты жуткий, и думаю, что твой носовой платок - пара женских трусиков, и знаешь что еще?
You're a creep, and I think your pocket square is a pair of women's panties, and you know what else?
Или ты играешь в "Ванильное небо", пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?
Or you pulling a "Vanilla Sky" and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire?
Я вырос в северной Ирландии, прямо в самой, самой северной её части, где стоит жуткий холод.
I grew up in Northern Ireland, right up in the very, very north end of it there, where it's absolutely freezing cold.
Тогда мы включаем кондиционер, и этот жуткий сквозняк над кроватью, дует на мои ноги, и я мерзну.
So then we turn on the air conditioning, and there's this weird draft over your bed that hits one of my legs, and I get cold.
В своём романе «1984» Джордж Оруэлл описал жуткий тоталитарный режим, в котором вся информация контролируется Министерством правды, а диссиденты преследуются политической полицией.
In his novel 1984 , George Orwell chillingly described a totalitarian regime in which all communication is controlled by a Ministry of Truth and dissidents are persecuted by political police.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad