Ejemplos del uso de "Жёсткое" en ruso con traducción "tough"
Traducciones:
todos2325
hard950
tough309
rigid271
tight201
strict182
severe150
harsh102
firm42
stiff42
demanding12
hardcore9
coarse1
otras traducciones54
Тебе нравиться жесткое мясо, потому, что у тебя хорошие зубы.
You like tough meat, 'cause you have good teeth.
Мой сын устроил мне разнос за слишком жесткое обращение с охранниками.
My son chewed me out for being too tough on the guards.
И я понял, что ты должен отдавать это в настоящем окружении, потому что оно жесткое.
And I learned that you have to give that in this environment, because it's tough.
Поэтому необходимо продолжить жесткое регулятивное правоприменение, а так же дать возможность большему количеству частных предприятий делать первоначальные публичные предложения своих акций.
Tough regulatory enforcement need to continue. More private firms must be allowed to make IPOs.
Спор о том, что «чересчур жесткое отношение» необходимо южной Европе, потому что в противном случае там бы ничего не изменилось, был урегулирован.
The argument that “tough love” was necessary in southern Europe, because nothing there would ever have changed otherwise, has been settled.
Некоторые наблюдатели предполагают, что такой предлог дал ему возможность избежать посещения этого очень публичного международного форума, где его жесткое отношение к инакомыслию могло бы подвергнуться критике.
Some observers suggested it gave Putin a convenient excuse to avoid a highly visible international forum where his tough line against dissent could come under criticism.
Но Министерство финансов все еще не решается подкрепить жесткое заявление реальными действиями, и не в последнюю очередь из-за боязни неодобрения чиновниками США так называемых «манипуляций с валютой».
But the MOF remains hesitant to back its tough talk with action, not least because of American disapproval of supposed “currency manipulation.”
Это было бы лучшим фоном для того, чтобы установить более жесткое наблюдение и контроль, начать налаживать диалог с Ираном и найти способы вовлечь Индию и Пакистан в глобальное соглашение о сотрудничестве в ядерной области.
That would be the best backdrop to establishing tougher surveillance and monitoring, beginning to engage with Iran, and searching for a way to involve India and Pakistan in a global nuclear agreement.
Республиканские законодатели в особенности любят жесткие слова.
Republican legislators, in particular, like to talk tough.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad