Ejemplos del uso de "Завершении" en ruso con traducción "completion"

<>
В мастере появится сообщение о завершении и кнопка Закрыть. The wizard displays a completion message and the Close button is displayed.
Две версии области Переводчика и увеличенное представление уведомления о завершении Two versions of the Translator pane and a zoomed view of the completion notification
Пробитие выше 55,00 сигнализирует о завершении формирования двойного дна. The break above 55.00 on the 14th of April signalled the completion of a double bottom formation.
Клиент предоставляет доказательство о завершении трейдингового курса обучения, проводимого зарегистрированным провайдером ASIC. The client provides evidence of completion of a trading course run by an ASIC registered training provider.
Воспользуйтесь следующей процедурой для создания контракта, чтобы выставить счет клиенту по завершении этапа. Use the following procedure to create a contract to invoice a customer upon completion of milestones.
Проверку NOx в пределах контрольной зоны необходимо осуществлять сразу по завершении режима 13. The NOx check within the control area must be performed immediately upon completion of mode 13.
Проверка содержания NOx в пределах контрольной области проводится сразу же по завершении режима 13. The NOx check within the control area shall be performed immediately upon completion of mode 13.
По завершении процедурных приготовлений будут проведены занятия и учения на случай возникновения чрезвычайных ситуаций. Emergency drills and exercises will be rehearsed on completion of procedural arrangements.
По завершении отдельного workflow-процесса на уровне строк завершается весь workflow-процесс импорта каталога. Completion of the individual line-level workflow completes the overall catalog import workflow.
В 2001 году была проведена оценка результатов деятельности и подготовлен доклад о завершении проекта. A beneficiary impact assessment was conducted and a project completion report prepared in 2001.
добиваться представления отчетов о поездках и требований в утвержденные сроки по завершении служебных командировок; Enforce the requirement that trip reports and F-10 travel claims be submitted within the approved time frame after the completion of duty travel;
Если они получают минимальный проходной балл в 75 процентов, им выдаются сертификаты о завершении обучения. If students meet the minimum passing score of 75 per cent, they receive a certificate of completion.
По завершении процесса консультаций в июле 2000 года Закон о борьбе с терроризмом был утвержден королевой. On completion of the consultation process, the Terrorism Act received Royal Assent in July 2000.
В конце курса обучения Facebook Blueprint вы должны увидеть всплывающее окно с сообщением о завершении курса. At the end of a course in Facebook Blueprint eLearning, you should receive a pop-up window that indicates course completion.
Ассигнования на военных наблюдателей предназначены для поездок в связи с заменой персонала по завершении обычного срока службы. Requirements for military observers provide for rotation travel upon completion of the normal period of service.
Поэтому расходы на приобретение авиабилетов являются дополнительными расходами, которые " Польсервис " не понесла бы при нормальном завершении контракта. Accordingly, airfares constitute an additional cost that Polservice would not have incurred upon natural completion of the contract.
Соответственно расходы на авиабилеты представляют собой дополнительные расходы, которые " Полимекс " не понесла бы при обычном завершении контракта. Accordingly, the airfares constitute an additional cost that Polimex would not have incurred upon natural completion of the contract.
Гарантия должна была быть разблокирована министерством по завершении работ по проекту и представлении " Парсонс " своего окончательного отчета. The bond was to be released by the Ministry upon completion of the Project works and after Parsons had submitted its final report.
Италия указала на один случая, когда затрагиваемая Сторона приняла участие в одобрении окончательного проекта по завершении процедуры ОВОС; Italy referred to one case where the affected Party took part in approving the final project on completion of the EIA procedure;
Закрытие выше 1224 (R3) может сигнализировать о завершении формирования перевернутой головы и плеч и, возможно, несут большие бычьи последствия. A clear close above 1224 (R2) could signal the completion of an inverted head and shoulders formation and perhaps carry larger bullish implications.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.