Ejemplos del uso de "Заинтересованы" en ruso con traducción "interest"

<>
В этом заинтересованы все стороны. That is in the common interest.
Ограбили банк, мы не заинтересованы. Rob a bank, we're not interested.
Заинтересованы в сценариях, использующих эту процедуру? Interested in scenarios that use this procedure?
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. Developed countries have a clear interest here.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции. And they're interested in creating culture, just tradition.
В рекламе заинтересованы все, не только рыночные производители. Advertising is of interest to everyone, not just marketers.
Мы очень заинтересованы в Вашей продукции (Ваших изделиях). We are very interested in your line of products.
А мои друзья сказали, что заинтересованы в ее удочерении. And my friends actually said they were very interested in adopting her.
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова? Are Greek Cypriots seriously interested in reunifying their island?
Считается при этом, что отсутствующие мало заинтересованы в производстве. Absentees are considered to have little interest in the proceedings.
Рекламодатели не заинтересованы в получении доступа к таким рынкам. Advertisers are not interested in reaching such markets.
Но африканские лидеры не заинтересованы в реальном Африканском Союзе. But African leaders have no interest in a real African Union.
Я очень рад, что Вы заинтересованы в этом проекте. I am delighted to hear of your interest in this project.
При этом считается, что отсутствующие мало заинтересованы в производстве. Absentees are considered to have little interest in the proceedings.
Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке. America has a vital interest in a stable Middle East.
Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы. The National Science Foundation, other countries are very interested in doing this.
Таким образом, изменению, в котором заинтересованы все, мешает отсутствие координации. Thus, a change that is in everyone’s interest is hampered by lack of coordination.
– Мы скорее стремимся вдохновить людей, которые по-настоящему в этом заинтересованы». "It's more about enabling people who are already interested."
Почему Вы так заинтересованы в помощи такому человеку, как Джон Миддлтон? Why are you so interested in helping a man like John Middleton?
Предположим, что вы сетевой администратор Contoso и заинтересованы в настройке гибридного развертывания. Let's say that you’re the network administrator for Contoso, and you’re interested in configuring a hybrid deployment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.