Exemples d'utilisation de "Заключите" en russe
Traductions:
tous2189
conclude1008
contract536
make329
sign85
enclose75
imprison56
close56
confine21
set up13
encase7
inference1
autres traductions2
Заключите со всеми поставщиками, которые помогают вам при создании или обслуживании вашего приложения, договоры, налагающие на них обязательство обеспечивать безопасность и конфиденциальность идентификаторов пользователей и соблюдать наши правила.
Contract with any providers who help you build or run your app to ensure that they keep the user IDs secure and confidential and comply with our policies.
Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак.
Your father hopes you will soon make a good marriage.
Чтобы найти соответствия таким специальным символам, как вопросительный знак (?), знак решетки (#) и звездочка (*), заключите их в круглые скобки.
To match special characters like question mark (?), number sign (#), and asterisk (*), put them in square brackets.
Чтобы вставить пробел между строками, заключите его в двойные кавычки (" ").
To add a space between the strings, include a space enclosed in quotation marks (" ").
Обязательно заключите скопированный код формата в кавычки ("код формата"), иначе в Excel появится сообщение об ошибке.
Make sure that you paste the format code within quotes ("format code"), otherwise Excel will throw an error message.
Заключите значение в двойные кавычки и разделяйте отдельные значения запятыми.
Enclose the value in double quotation marks, and separate multiple values by commas.
Заключите в одинарные или двойные кавычки все нетекстовые значения, которые вы хотите сохранить как текстовые.
Enclose all non-text values that you want to store as text values in single or double quotation marks.
Чтобы изменить порядок выполнения формулы, заключите ее часть, которая должна быть выполнена первой, в скобки.
To change the order of evaluation, enclose in parentheses the part of the formula to be calculated first.
Чтобы вводимый текст дополнялся определенными символами, заключите их в двойные кавычки (" "), например: "валовой доход за" @.
If you want to always display specific text characters with the typed text, enclose the additional text in double quotation marks (" "). For example, "gross receipts for "@
Измените параметры разделителя и повторите экспорт или вручную заключите в двойные кавычки значения многозначных полей в текстовом файле.
Either change the delimiter settings and run the export operation again, or manually enclose the values of the multivalued field in the text file in double quotes.
Для вывода в ячейке текста вместе с числами заключите текст в двойные кавычки (" ") или поставьте перед числами обратную косую черту (\).
To display both text and numbers in a cell, enclose the text characters in double quotation marks (" ") or precede the numbers with a backslash (\).
Чтобы в ячейке отображался текст и числа, заключите текстовые знаки в двойные кавычки (" ") или поставьте перед отдельным символом обратную косую черту (\).
To display both text and numbers in a cell, enclose the text characters in double quotation marks (" ") or precede a single character with a backslash (\).
Здесь сказано, что вы заключили партнерское соглашение?
It says you signed a partnership agreement with him?
Если хотите знать, я был нанят защищать человека, который был неправомерно заключен в тюрьму.
If you must know, I have been enlisted to defend a man who has been wrongfully imprisoned.
Пикселы сегодня заключены в различные прямоугольные устройства вмещающиеся в карман.
Because pixels are actually, right now, confined in these rectangular devices that fit in our pockets.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité