Ejemplos del uso de "Закон о защите" en ruso

<>
Traducciones: todos113 protection act50 otras traducciones63
Вы нарушаете закон о защите жилища, шериф. You're violating the castle doctrine, Sheriff.
Нарушайте закон о защите авторских прав в цифровую эпоху. Break the Digital Millennium Copyright Act.
Два федеральных апелляционных суда объявили Закон о защите брака неконституционным. Two federal appeals courts had declared DOMA unconstitutional.
Кроме того, подлежит применению и Закон о защите от пожаров. In addition, the Law on Fire Protection is applicable.
Закон о защите от ионизирующего излучения 2002 года; Закон № 115 (I)/2002 The Protection from Ionising Radiation Law of 2002, Law No. 115 (I)/2002
С 1 января 2002 года в Латвии действует «Закон о защите инвесторов». Since January 1, 2002 the Investor Protection Law is in force in Latvia.
Закон о защите жилища не применяется, если я нахожусь у тебя во дворе, Чанс. Castle doctrine doesn't apply if I'm in your yard, Chance.
Обычно закон о защите товарных знаков служит для предотвращения ошибок покупателей относительно происхождения продуктов и услуг. Generally, trademark law seeks to prevent confusion among consumers about who provides or is affiliated with a product or service.
Наследие этого успеха - закон о защите авторских прав - продолжает препятствовать попыткам сделать киберпространство свободным рынком идей. The legacy of their success, copyright law, continues to impede attempts to render cyberspace a free marketplace of ideas.
Хотя закон о защите авторских прав допускает, что я могу кое-что процитировать при составлении отзыва. Although copyright law would allow me to quote snippets in the context of a review.
Закон о защите прав интеллектуальной собственности, регулируя права интеллектуальной собственности, обеспечивает их владельцам моральные и материальные права. The legislation for protection of intellectual property rights, by regulating the rights of intellectual property, gives holders moral and material rights.
В 2000 году был принят Закон о защите молодежи от сексуальной эксплуатации, запрещающий использование несовершеннолетних в секс-индустрии. In 2000, the Act on Protection of Youth From Sexual Exploitation was legislated to prohibit the sale of sex involving youth.
Греция также приветствовала намерение принять закон о защите от насилия в семье и рекомендовала сделать это в кратчайшие сроки. Greece also welcomed the intention to pass a law on protection against domestic violence and recommended that it do so as soon as possible.
Последним документом нового законодательства, который будет принят в Ангилье в первой половине 2004 года, станет Закон о защите компаний сотовой связи10. A final piece of new legislation to be passed during the first half of 2004 in Anguilla will be the Protected Cell Companies Act.10
Закон о защите от ионизирующего излучения и о ядерной безопасности 2003 года регулирует контроль за передачей ядерного оружия и ядерных и радиоактивных материалов. The Ionising Radiation Protection and Nuclear Safety Act from 2003 regulates the control of transfers of nuclear weapons and nuclear and radioactive materials.
Наиболее важными из них являются Закон о труде, Закон о защите несовершеннолетних, Положения о запрещении использования детского труда и Положения об особой защите несовершеннолетних трудящихся. The most important of these include: the Labour Act, the Protection of Minors Act, the ban on the use of child labour and regulations on special labour protection for minor workers.
Статьей 17 Конституции была упразднена практика неприкасаемости, а в развитие одного из положений в 1955 году был введен в действие Закон о защите гражданских прав (ЗЗГП). Article 17 of the Constitution of India abolished the practice of untouchability and in furtherance of the provision thereof the Protection of Civil Rights Act (PCR Act) was enacted in 1955.
«Закон о защите брака особо выделяет класс людей, которых государство считает имеющими право на признание и защиту ради укрепления их свободы», - написал судья Энтони Кеннеди (Anthony Kennedy). "DOMA singles out a class of persons deemed by a State entitled to recognition and protection to enhance their own liberty," Justice Anthony Kennedy wrote (.pdf) for the majority.
Одна страна подтвердила, что в ее новый закон о защите атмосферного воздуха включено положение о применении ПЗВ, но оно распространяется на установки, которые являются значительными источниками выбросов. One country confirmed that its new law on atmospheric air protection introduced the application of BAT, but was applicable to installations, which were considerable sources of emissions.
В 1997 году правительство Маврикия разработало закон о защите от насилия в быту, благодаря которому тысячи молчавших ранее женщин получили возможность заявить о себе и заручиться правовой защитой. In 1997, the Government of Mauritius introduced the Protection from Domestic Violence Act, which has enabled thousands of silent women to break their silence and to benefit from legal protection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.