Sentence examples of "Законодательный" in Russian
Небольшое число независимых депутатов дополнят законодательный орган власти.
A number of independents will complete the legislative roster.
Это предусматривало всенародно избранного Главу Исполнительной Власти и Законодательный Совет.
It provided for a popularly elected Chief Executive and Legislative Council.
Должный законодательный ответ на последние финансовые скандалы - знак той же бдительности.
This vigilance is also reflected in the prompt legislative response to recent financial scandals.
Административный способ решения проблемы мог бы оказаться еще более важным, чем законодательный.
The administrative route might turn out to be even more important than the legislative route.
выборы в законодательный орган власти в Гонконге и президентские выборы в Индонезии.
a legislative election in Hong Kong and a presidential election in Indonesia.
Все это является прелюдией к выборам в Законодательный Юань, которые состоятся 1 декабря.
All of this is prelude to the elections for the Legislative Yuan to be held December 1.
Сводный закон о банковской деятельности (Законодательный указ 385 от 1 сентября 1993 года):
The Consolidated Banking Act (Legislative Decree 385 of 1 September 1993):
В январе 2002 года правительство внесло в Законодательный совет законопроект о предупреждении детской порнографии.
In January 2002, the Government introduced the Prevention of Child Pornography Bill into the Legislative Council.
С 1997 года, 55-61% избирателей проголосовали за демократических кандидатов на выборах в Законодательный Совет.
Since 1997, 55-61% of voters have voted for democratic candidates in Legislative Council elections.
Законодательный декрет № 6/2005 учреждает национальную полицию и определяет структуру и компетенцию различных полицейских сил.
Legislative Decree No. 6/2005 created the National Police and determined the structure and competence of the various police forces.
Приняв историческое решение в июле 2003 года, Законодательный совет Территории впервые назначил женщину на должность спикера4.
In a historic move in July 2003, the Legislative Council appointed the Territory's first female Speaker.4
И основатели Америки явно рассматривали законодательный контроль над бюджетом как одну из главных опор демократического управления.
And America’s founders clearly regarded legislative control over the budget as a key pillar of democratic governance.
Было бы гораздо лучше разработать двухпартийный законодательный план, направленный на устранение искушения переместить штаб-квартиру в первую очередь.
It would be far better to develop a bipartisan legislative plan aimed at removing the temptation to shift corporate headquarters in the first place.
Поворотным пунктом в политической жизни Палестины стало проведение 25 января 2006 года выборов в Палестинский законодательный совет (ПЗС).
The holding of the elections to the Palestinian Legislative Council (PLC) on 25 January 2006 became a pivotal point in Palestinian political life.
Атака на законодательный орган ЕС была изощренной и масштабной, и для проникновения в ней использовался эксплойт нулевого дня.
The intrusion into the EU's legislative body was sophisticated and widespread and used a zero-day exploit to get in.
В сентябре состоятся еще два важных голосования: выборы в законодательный орган власти в Гонконге и президентские выборы в Индонезии.
September brings two more vital polls: a legislative election in Hong Kong and a presidential election in Indonesia.
Законодательный совет включает 13 выборных членов, 3 назначенных члена и 2 члена ex officio (главного секретаря и Генерального прокурора).
The Legislative Council consists of 13 elected members, 3 appointed members and 2 ex officio members (the Chief Secretary and the Attorney-General).
Законодательный совет проводит регулярные заседания, на которых принимаются законы в интересах «мира, правопорядка и благого управления на Фолклендских (Мальвинских) островах».
The Legislative Council meets regularly to pass legislation for “the peace, order and good government of the Falkland Islands” (Malvinas).
Предлагается также включить в этих пунктах слово " исполнительный " после слова " законодательный ", поскольку должность в исполнительном органе предусматривает выполнение публичных обязанностей.
It is further proposed that in those subparagraphs the word “executive” be added after the word “legislative” because executive functions are also a form of public office.
В обозримом будущем Аббас не может оставить свой пост, чтобы спикер, поддерживаемый движением Хамас, не смог унаследовать Палестинский законодательный совет.
Abbas cannot resign from his post for the foreseeable future, lest the Hamas-backed speaker of the Palestinian Legislative Council take over.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert