Exemples d'utilisation de "Закону о компаниях" en russe
Юридическое признание стандартов учета, издаваемых ИПБИ согласно Закону о компаниях (1956 года)
Legal Recognition of Accounting Standards issued by ICAI under the Companies Act (1956)
Принятие в Индии МСБУ 21 привело бы к нарушению положений приложения VI к Закону о компаниях 1956 года.
If IAS 21 is adopted in India it would result in violation of Schedule VI to the Companies Act of 1956.
В 1990 году она была оформлена по Закону о компаниях в качестве компании с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов, а не акционерным капиталом.
In 1990, it was incorporated under the Companies Act as a company limited by guarantee and without a share capital.
Согласно закону о компаниях удовлетворяющие установленным требованиям малые компании могут добиваться исключения в отношении проверки их финансовых ведомостей и подготовки финансовой отчетности в соответствии с МСФО.
Qualifying small companies may seek exemption under the Companies Act from audit of its financial statements and from preparing the financial statements to comply with IFRS.
Согласно Закону о компаниях, все компании с ограниченной ответственностью должны подготавливать и вести необходимые бухгалтерские книги, дающие истинное и беспристрастное представление о состоянии дел компании и поясняющие суть проводимых ими операций.
The Companies Act requires all limited liability companies to prepare and keep proper books of account as are necessary to give a true and fair view of the state of the companies'affairs and to explain its transactions.
В 1992 году к Закону о компаниях 1973 года была принята поправка, в которой в качестве основы для подготовки финансовой отчетности была предусмотрена концепция составления отчетов с использованием общепринятых принципов бухгалтерского учета, одобренных Советом по принципам бухгалтерского учета Южной Африки.
In 1992, an amendment to the 1973 Companies Act introduced the concept of statements of generally accepted accounting principles approved by the Accounting Principles Board of the country as the basis for financial reporting.
По данным главного министра, новый Закон о торгово-промышленных компаниях (2004 года), который пришел на смену действующим Закону о компаниях и Закону о международных торгово-промышленных компаниях, был подготовлен в расчете на международных клиентов и обеспечивает адекватную правовую основу для компаний, осуществляющих коммерческую деятельность на территории.
According to the Chief Minister, the new Business Companies Act (2004), which replaces the existing Companies Act and the International Business Companies (IBC) Act, is designed to appeal to international clients, while providing a suitable legal framework for firms undertaking domestic business.
Именно поэтому закон о ценных бумагах, в отличие от закона о компаниях, имеет федеральный статус в США.
This is why securities law, unlike company law, has federal status in the US.
Например, индийский Закон о компаниях был принят в 1956 году.
For example, the Companies Act of India was passed into law in 1956.
Новая Зеландия, Закон о компаниях 1993 года, разделы 271 (1) (а) и 272 (1).
New Zealand Companies Act 1993, Sections 271 (1) (a) and 272 (1).
В основе этого закона лежит Закон о компаниях, принятый в Соединенном Королевстве в 1948 году.
The Act is based on the United Kingdom's 1948. Companies Act.
Правовая основа корпоративной отчетности в Южной Африке регулируется Законом о компаниях № 61 от 1973 года.
The legal framework for corporate reporting in South Africa is governed by the 1973 Companies Act, No. 61.
Закон о компаниях 2004 года представляет собой парламентский закон, вступивший в силу 1 февраля 2005 года.
The Companies Act (2004) is an act of Parliament that became effective 1 February 2005.
Например, на Ямайке в 2004 году был принят Закон о компаниях, заменяющий аналогичный закон 1965 года.
For example, in Jamaica the Companies Act was passed in 2004 superseding the Companies Act of 1965.
Совет по бухгалтерской практике был учрежден в 1973 году, когда был принят действующий Закон о компаниях.
The Accounting Practices Board was established in 1973, the year in which the current Companies Act was enacted.
Институт внес существенный вклад в подготовку закона о компаниях (2004 год) и обеспечил руководство этим процессом.
The Institute provided important input and guidance in the preparation of the Companies Act (2004).
В сентябре 1999 года ЮАИПБ получил правовое заключение, где давалось толкование последствий этих положений Закона о компаниях.
Legal opinion was obtained by SAICA in September 1999 to interpret the effect of these provisions of the Companies Act.
Закон о компаниях (2004 год) является основным источником правовых требований в отношении деятельности компаний, включая раскрытие корпоративной информации.
The Companies Act (2004) is the primary source of legal requirements regarding the operation of a company, including corporate disclosures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité