Ejemplos del uso de "Запускать" en ruso
Traducciones:
todos519
launch177
run174
start54
fire39
rocket10
kite9
let5
startup1
execute1
otras traducciones49
Приостанавливать и запускать заново группы объявлений c подобным закупочным типом можно не всегда.
Reach and frequency ad sets can't always be paused or restarted.
Я думаю, можно запускать видео, которое у нас есть.
And so I think we can roll the video that we have.
Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод.
They're supposed to come out with it very shortly in a public method.
Тебе не надо было запускать этих чертовых рыбок в ванну.
You shouldn't have put those damned goldfish in the bath.
Ибо, если вы уже знаете результат исследований, не нужно запускать новое.
Because if you already know the answer to your trial, you shouldn't be doing one.
Они могут запускать проверку конкретного предложения или сообщать о превышении скидок.
They can trigger a review of a specific quotation or inform you when discount limits are exceeded.
Для iOS предусмотрены нативные кнопки Facebook, которые позволяют запускать диалог «Поделиться».
On iOS, Facebook has native buttons to trigger shares.
Можно ли запускать игры Xbox 360 на консоли Xbox One (или наоборот)?
Can I use my Xbox 360 games with Xbox One (or vice versa)?
В поле Функция триггера укажите, будет ли продукт или группа скидок запускать действие.
In the Trigger function field, select whether a product or a discount group triggers the action.
Его можно запускать даже на компьютерах, на которых запрещена установка каких-либо программ.
You can use it on computers where you’re not even allowed to install any programs (for example, on public PCs).
Тем не менее, одержавшей победу ДПЯ, вероятно пока не стоит запускать политические фейерверки.
The victorious DPJ may not immediately set off any political fireworks.
Когда мне было 12, я могла вскрывать окна, запускать двигатель без ключа зажигания.
When I was 12, I could plug the windows, hotwire the ignition.
При частичной автоматизации обработки волны можно указать значения, которые будут запускать обработку волны.
If you partially automate wave processing, you can specify values that will trigger wave processing.
Можно включить кнопки призыва к действию, которые будут открывать веб-страницу или запускать обратный вызов.
Use buttons to include a call-to-action, which can open a web page or trigger a callback.
В Microsoft Dynamics AX 2012 новые продукты можно определять и запускать в производство для отдельных компаний.
In Microsoft Dynamics AX 2012, new products can be defined and released to individual companies.
Вы можете запускать игры, купленные в цифровом виде через Магазин Xbox, на любой консоли Xbox One.
You can also play games you purchased digitally through the Xbox Store on any Xbox One console.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad