Ejemplos del uso de "Звездными" en ruso con traducción "star"

<>
Как дела с теми звездными картами? Any progress on those star charts?
Но его одержимость «Звездными войнами» вновь дала о себе знать. But his Star Wars obsession came through for him again.
«Это что же, теперь все в компании будут приходить ко мне со „Звездными войнами“?», — подумала она. “Is everyone at the company going to come at me with Star Wars movies?” she thought.
— И я все время себе говорил: „должно быть, именно это чувствовали ребята, работавшие над оригинальными ‘Звездными войнами“». “What I kept telling myself was ‘This has gotta be how the guys on the original Star Wars films felt.’”
— Вы спланировали эту историю вместе с Лоуренсом Кэзданом, который написал сценарий к эпизодам «Империя наносит ответный удар» и «Возвращение Джедая». Он недавно сказал, что его собственный жизненный опыт, а также большой перерыв, когда он не работал над «Звездными войнами», подготовили его к работе над этой картиной. You mapped out the story with Lawrence Kasdan, who cowrote The Empire Strikes Back and Return of the Jedi. He said recently that his own life experiences — and the span of time not working on Star Wars — readied him to work on this film.
Тем не менее, несмотря на все попытки Джонсона облагородить эту франшизу, фильм все равно остается «Звездными войнами». А это значит, что в нем остались бессмысленные диалоги, а некоторые сцены перегружены малопонятными размышлениями, не говоря уже о третьем акте, где устаревшие технологии противостоят в бою большим пушкам. Still, for all of Johnson’s efforts to refine the franchise, this is a Star Wars movie, which means you still get some of the series’ primo balderdash dialogue — more than a few scenes are saddled with heated Huxposition — not to mention the inevitable low-tech-versus-big-gun third act.
В «Последних джедаях» почти все стараются скрыть или устранить какую-то часть своего прошлого, и возникает такое ощущение, что сам Джонсон довольно вежливо пытается сделать то же самое со «Звездными войнами», отбрасывая всю квази-мистическую чепуху и муть прошлых серий, и подталкивая фильм к более разумной и продуманной версии веры. In The Last Jedi, almost everyone is trying to shut down or eradicate some part of their past, and you get the sense that Johnson was (politely) attempting to do the same thing with Star Wars itself, jettisoning the series’ long-running penchant for quasi-mystical mumbo-jumbo, and pushing the films toward a more intelligently designed version of faith.
Базз Светик из Звездной команды. Buzz Lightyear to Star Command.
Это как в "Звёздном пути". It's like Star Trek.
Просто «Звездные войны» становятся другими. It just makes Star Wars different.
Вот эпизод телесериала "Звездный путь". All right, there's this episode of "Star Trek."
Напишет Кэздан сиквел «Звездных войн»? Will Kasdan write the sequel to Star Wars?
Мы стали наследниками «Звездных войн»! You’re inheriting Star Wars!
Звездная колыбель постоянно создает новые звезды. This 'star cradle' continually produces new youngsters.
А теперь, давай составлять звездную карту! Now, let's talk star charts!
И так тоже делали «Звездные войны». And that, apparently, is also how you get to make a Star Wars movie.
Обзор Wired: «Звездные войны: Пробуждение Силы» Star Wars: The Force Awakens, the WIRED Review
В детстве я смотрел Звёздный путь. I grew up watching Star Trek.
Фильмы «Звездный путь» Абрамса были хороши. ABRAMS’ STAR TREK movies were fine.
Дрейфующем в пустоте меж звездных систем? Drifting in the vacuum between star systems?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.