Ejemplos del uso de "Зону" en ruso

<>
Traducciones: todos5701 zone3224 area2293 zona3 otras traducciones181
Европа поглощена попытками спасти зону евро и не имеет единой внешней или оборонной политики. Europe is preoccupied with its attempt to save the eurozone, and has no common foreign or defense policy.
Он знал сигнализацию и зону покрытия камер. He knew the alarm system and the security camera coverage.
Итак, мы ищем рабочую зону, что-то сухое. So we're looking for a work space, somewhere dry.
Доводим до вашего сведения, что сейчас мы входим в активную зону реактора С другой стороны объекта. Please be advised we're now entering the reactor core on the other side of the facility.
К тому времени, когда мы попали в зону турбулентности, мы сбились с курса на тысячи миль. By the time we hit turbulence, we were a thousand miles off course.
Даже во время темных дней Европейского Валютного Фонда в 1992-1993 гг. Европа напоминала зону безопасности в неустойчивом финансовом мире. Even during the 1992-1993 dark days of the European Monetary System, Europe looked like a safe haven in an unsettled financial world.
С одной стороны, евро защитил зону евро, в особенности экспортную экономику Германии, от спекулятивных атак и хаоса нестабильности валюты. On the one hand, the euro protected the eurozone, particularly Germany’s export economy, from speculative attacks and the chaos of currency volatility.
Это приведет к тому, что страны, не входящие в зону евро, такие как Дания, Польша и Швеция, образуют внешний уровень экономического сотрудничества за пределами еврозоны. This will leave non-euro countries such as Denmark, Poland, and Sweden forming an outer ring of economic cooperation outside the eurozone.
В случае вступления в ЕЭС и ERM II в 2004 году, новые страны - участники должны стремиться к вступлению в зону евро где-то к 2006 году. Assuming entry into both the EU and ERM II in 2004, new members should aim to enter the eurozone around 2006.
USD/CAD покинул зону треугольника USD/CAD escapes from a triangle
О, добро пожаловать в зону молчания. Uh, oh, welcome to the cone of silence.
Экономика Америки входит в рискованную зону. America's economy is entering a risky phase.
Спасибо за билеты в вип зону. Thank you for getting us the luxury box.
Гандерсон поможет сузить зону поиска Беннета. Gunderson helped us narrow down a location to find Bennett.
Мы попали в зону грозовых облаков. We're getting some heavy weather, folks.
MACD перешел глубже в свою отрицательную зону. MACD moved deeper into its negative field.
Леди и джентльмены, мы попали в зону турбулентности. Ladies and gentlemen, looks like we've hit some unexpected turbulence.
Попадем в красную зону - пути назад не будет. Once we hit red, we're at the point of no return.
Расширяем зону оцепления до 1-5-0 метров. We are extending the cordon to one five zero metres.
Мы можем начать передачу энергии, стабилизировать рабочую зону? Can we initiate a power transfer, stabilize the core?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.