Ejemplos del uso de "Зубами" en ruso

<>
Traducciones: todos552 tooth537 otras traducciones15
Одноглазый бродяга со стальными зубами. A one-eyed, steel-toothed vagabond.
А, это просто дырка между передними зубами. Oh, it's just the space between your incisors.
Думаешь, ты сможешь держать язык за зубами? Think you can hold your tongue till then?
Я не хочу грызть яблоки зубами, торчащими из щеки. I don't want to eat apples out of the side of my face.
Библиотекаршу с торчащими зубами, которой нужно помочь помыть маму. A buck-toothed librarian who needs help washing her mother.
Вы хоть представляете, как ухаживали за зубами в эпоху эллинов? You any idea what passed for dental care in the Hellenic era?
Он хорошо мне платит, чтобы я держала язык за зубами". He pays me a lot to keep it a secret."
Двумя передними зубами, как рычагами, растягивай второй слой, легко надавливая на него. Now, using your palate and incisors, pull off the second part by applying a teeny slight pressure.
Мы собирались сказать ей, чтобы держала язык за зубами, и подержать её под охраной. We were going to debrief her, keep her in protective custody.
И он заставлял свои жертвы сжимать зубами кусок дерева перед тем, как убить их. And he had his victims bite down on a block of wood before he killed them.
"Радио" был о умственно отсталом персонаже с большими зубами, который хотел играть в футбол. Radio is about a mentally challenged character with huge veneers - who wanted to play football.
Но Джози такая обаятельная девочка, и как только закончатся её проблемы с зубами, она будет красавицей. But Josie's really a lovely girl, and once she finishes at the orthodontist she's gonna be gorgeous.
Я помню тот взгляд в его мёртвых глазах, когда я вцепился зубами в это сердце, Брайан. I remember the look in his dead eyes when I bit into that heart, Brian.
А теперь слушай, думаю, что могу уговорить Розамунд и Эдит держать язык за зубами, если ты уйдешь с нами и больше не будешь иметь ничего общего с этим мужчиной, по крайней мере, пока ты находишься под нашей опекой. Now look, I think I can get Rosamund and Edith to keep their mouths shut if you come with us now and have nothing more to do with this man, at least not until you're out of our charge.
Помимо соответствующего законодательства существуют многочисленные практические меры по регулированию содержания медицинского обслуживания, дополняемые специальными программами в некоторых областях, в частности программами, касающимися основных проблем здравоохранения и социальных проблем (медицинское обслуживание женщин, детей и студентов, предохранение от инфекционных и хронических неинфекционных заболеваний, профилактический уход за зубами и стоматологическое обслуживание и т. д.). In addition to the relevant legislation, there exist numerous practical measures in regulating the contents of healthcare, supplemented by special programmes in certain fields, in particular regarding key health and social problems (healthcare of women, children and students, protection from communicable and chronic non-communicable diseases, preventive dental care, etc.)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.