Ejemplos del uso de "И в то же время" en ruso
Реальность, однако, более сложна и в то же время более отрезвляющая.
The reality, however, is both more complicated and more sobering.
Некто сказал, что мы сверхнищие, и в то же время сверхдержава.
Somebody said we are super poor, and we are also super power.
Он был хорошим парнем, и в то же время очень грубым.
He had a peculiar mixture of good-hearted mildness and ice-cold ruthlessness.
Есть воинственный дух, и в то же время - мир и спокойствие.
There is excitation and peace at the same time.
Быть тёплым, добрым, чутким и в то же время твёрдым, как сталь.
Be warm, kind, sensitive and as hard as steel all at the same time.
Небо - уникально, и в то же время с ним обходятся ненадлежащим образом.
The sky is a unique domain, and one that is inadequately regulated.
И в то же время она умудрялась кормить трех детенышей в сумке.
And yet, she was feeding three little baby Tasmanian devils in her pouch.
Банк Японии не меняет ставки и в то же время понижает прогноз.
BoJ stands pat even while downgrading outlook
И в то же время, мы переписывались с солдатами по электронной почте.
In the meantime, the soldiers - we would email and IM.
Я не встречала людей более спокойный и в то же время таких сильных.
I've never met anybody so serene and yet so powerful.
Они и голод утоляют, и в то же время доставляют долговременный, полноценный кайф.
These will satisfy your munchies and give you a long-lasting, all-body high at the same time.
Мое мнение, почему бы не строить школы и в то же время защищать природу.
We can build schools and protect wildlife at the same time.
Это позволит странам защитить окружающую среду и в то же время сэкономить денежные средства.
Doing so would enable countries to meet their objectives for environment protection while saving fiscal resources.
медленная работа демократии, которая дает свободу индивидуумам и в то же время их изолирует;
the slow work of democracy, which liberates individuals but at the same time leaves them more isolated;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad