Ejemplos del uso de "Иван Грозный" en ruso
По легенде, Иван Грозный после окончания работ ослепил его, чтобы он не смог построить ничего более прекрасного.
Legend has it that Ivan the Terrible blinded him afterwards, so he could never build anything to rival it.
По мнению Дугина, Сталин создал Советскую империю, и, как и Иван Грозный, он «выражает дух советского народа, советского общества».
According to Dugin, “Stalin created the Soviet Empire,” and, like Ivan the Terrible, expresses “the spirit of the Soviet society and the Soviet people.”
Затем последовали кровавые чистки и неумолимая экспансия в западном направлении, в ходе которой спустя столетие Иван Грозный воевал со шведами.
What ensued was a bloody purge and relentless expansion to the west, which included wars against Sweden under Ivan the Terrible a century later.
Современный культ Ивана Грозного начал создаваться Иосифом Сталиным.
Joseph Stalin initiated the modern cult of Ivan the Terrible.
Начиная с шестнадцатого столетия, царя Ивана IV - Ивана Грозного - называли "русским Дракулой".
Since the sixteenth century, Czar Ivan IV - Ivan the Terrible - was called the "Russian Dracula."
Он хочет, чтобы я играл Ивана Грозного, а я ненавижу эту роль.
He wants me to play Ivan the Terrible and I hate that role.
И оно привлекло новые легионы поддержки символам террора – Ивану Грозному и Сталину.
It has also given symbols of totalitarianism, like Ivan the Terrible and Stalin, new legions of support.
Этот дискурс побудил некоторые местные власти построить памятники Сталину и Ивану Грозному, а федеральные власти торжественно воздвигли памятник Владимиру Великому, который принес Православие в Киевскую Русь.
This discourse has driven some local authorities to build monuments to Stalin and Ivan the Terrible, while the federal authorities have ceremoniously erected a monument to Vladimir the Great, who brought Orthodoxy to Kievan Rus.
Ни в одной другой стране мира личности правителей не оставляли таких глубоких следов в национальной истории, начиная от Екатерины Великой и Ивана Грозного и заканчивая Лениным и Сталиным.
In no other country has the ruler’s persona – from Catherine the Great and Ivan the Terrible to Lenin and Stalin – made such a deep mark on national history.
Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны;
Grozny was totally destroyed during the first Chechen war;
На глазах у всего мира столица - Грозный с населением в 400000 жителей - была полностью разрушена впервые с тех пор, как Гитлер наказал Варшаву в 1944 г.
Under the world's very eyes, a capital - Grozny, with 400,000 inhabitants - has been razed for the first time since Hitler's 1944 punishment of Warsaw.
Интересно, что и другой его соотечественник, принявший спортивное гражданство ОАЭ, Иван Ремаренко с бронзой завершил выступление в категории до 100 кг.
Interestingly, his other fellow countryman, Ivan Remarenko, who also took on sporting citizenship from the UAE, likewise finished his competition in the 100kg class with a bronze medal.
Четвертый день ЧМ-2014 также принес россиянам одну бронзу, которую в категории до 81 кг завоевал Иван Нифонтов.
The fourth day of the 2014 WC also brought the Russians one bronze, won by Ivan Nifontov in the 81kg class.
Но ей по-прежнему присущи склонности и особенности крупной державы: богатая культура и история, огромные размеры, грозный ядерный потенциал, сильное влияние во всей Евразии и способность сыграть решающую роль во многих конфликтах.
But it retains the vocation and characteristics of a major power: a rich culture and history, vast size, formidable nuclear capabilities, strong influence across Eurasia, and the capacity to be a spoiler in many conflicts.
"Без лицензии конечно", - спрашивает пользователь "Иван" (орфография сохранена).
"Without a license, of course," asks user "John" (name is changed).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad