Ejemplos del uso de "Издания" en ruso con traducción "publication"

<>
Только не ожидала подобного от уважаемого издания. I just never really expected it from a recordable publication like yours.
название, цель, периодичность, юридический адрес печатного издания; The name, purpose, periodicity and company address of the publication;
Государственные органы власти распространяют информацию через СМИ, коммуникативные мероприятия, Интернет, специальные издания. The public authorities disseminate information through the media, communication measures, the Internet, and special publications.
Публикация нового издания по проблеме инвестиций, наверное, потребует от автора некоторых разъяснений. The publication of a new book in the field of investment may well require some explanatory statement from its author.
Просьба всегда указывать источники данных (автора, название книги или доклада и год издания). Always indicate sources of the data (author, name book or report and year of publication).
Разговоры о близости издания к силовым структурам продолжались на всем протяжении существования агентства. Conversations about the proximity of the publication to security structures continued throughout the existence of the agency.
В докладе Генерального секретаря содержится дополнительная информация относительно издания томов на различных языках. The report of the Secretary-General contained additional information concerning publication of volumes in language versions.
подготовить отдельные издания о национальной практике в области сбора и компиляции показателей объема. Produce a separate publication on country practices for the collection and compilation of volume indices.
Многие массовые издания поддерживают Брексит, в то время как финансовая пресса выступает за сохранение членства. Many mass-circulation publications support “Brexit,” whereas the financial press supports continued membership.
Однако в феврале 2004 года через месяц после ее издания книга "Обзор китайского крестьянства" была запрещена. Yet, in February 2004, one month after its publication, A Survey of Chinese Peasants was banned.
Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2002 году Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2002
Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2003 году Annex Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2003
Издания, материалы совещаний групп экспертов и другие материалы, подготовленные или скомпонованные Отделом народонаселения в 2004 году Annex Publications, expert group meetings and other materials prepared or organized by the Population Division, 2004
Журнал публикует статьи по актуальным вопросам и реальные очерки о деятельности Организации, написанные специально для этого издания. This magazine publishes United Nations feature articles and original stories about the Organization's work written specifically for the publication.
непериодические издания: руководство по обработке, анализу и распространению данных переписей (1); руководство по планированию и проведению переписей (1); Non-recurrent publications: handbook on censuses data processing, analysis and dissemination (1); handbook on censuses planning and enumeration (1);
Доклад также будет выпущен в виде хорошо оформленного издания с графиками и врезками в целях иллюстрации достигнутых успехов. The report will also be produced as an attractive publication with graphics and boxes illustrating success stories.
Многие разделы этого издания были основаны на исходной информации дунайских пароходств, которая также передавалась разработчикам в табличной форме. Many sections of that publication were based on information furnished by Danube shipping companies in tabular form.
Научные работники и научно-исследовательские учреждения обмениваются мнениями и опытом путем проведения публичных дискуссий, семинаров, выставок и издания публикаций. Scientists and the scientific research institutions exchange views and experiences through public discussions, seminars, exhibitions and publications.
По информации издания, ведомство может понизить оценку инфляции на 2015 год, что позволит ликвидировать ожидаемое обнуление роста доходов населения. According to the publication’s information, the agency may lower the inflation estimate for 2015, which will make it possible to eliminate the expected zero-growth in household incomes.
Было заявлено о намерении разместить «предварительный вариант» отдельных глав издания, после их утверждения, на веб-сайте Организации Объединенных Наций. The stated intention was to post individual chapters of the publication, once approved, on the United Nations web site in an “advance version”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.