Beispiele für die Verwendung von "Израилем" im Russischen

<>
возобновление переговоров между Израилем и палестинцами; a resumption of negotiations between Israel and the Palestinians;
Это означало неучастие в войне с Израилем. That meant avoiding a war with Israel.
Существует также уникальная американская связь с Израилем. There is also the unique American tie to Israel.
Мир с Израилем не является приоритетом Асада. Peace with Israel is not Assad's priority.
В случае с Израилем условия, якобы, проще: With Israel, the terms are ostensibly simpler:
в зоне конфликта между Израилем и палестинцами. the conflict between Israel and the Palestinians.
мир с Израилем - это цена, которую придется заплатить. peace with Israel is the price to pay.
движение Фатх сделало шаги в сторону мира с Израилем; Fatah has moved toward peace with Israel;
Опять таки, отношения между Сирией и Израилем имеют решающее значение. Again, the relationship between Syria and Israel is crucial here.
вероятна новая война между Израилем и ХАМАСом в секторе Газа; a new war between Israel and Hamas in Gaza is likely;
Даже европейские страны нашли новые причины для сотрудничества с Израилем. Even European countries have found new reasons to engage with Israel.
Они утверждают, что для победы над Израилем необходима двустадийная стратегия. The militants argue that a two-stage strategy is needed to defeat Israel.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время. A covert war between Israel and Iran has been going on for some time now.
Его предложение о заключении мира с Израилем ошеломило Ближний Восток. His peace overture to Israel stunned the Middle East.
Но может ли ХАМАС найти основу для переговоров с Израилем? But can Hamas find a basis for negotiations with Israel?
Затем они угнали два БТРа и помчались к границе с Израилем. They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel.
Мы также призываем немедленно освободить палестинских министров и законодателей, удерживаемых Израилем. We also call for the immediate release of Palestinian ministers and legislators held by Israel.
Двусторонние договоры о взаимной правовой помощи были заключены между Израилем и: Bilateral treaties on mutual legal assitance have been signed between Israel and:
Самым большим препятствием для заключения мирного соглашения является колонизация Палестины Израилем. The preeminent obstacle to peace is Israel's colonization of Palestine.
Это возможно только в случае мирного соглашения между Израилем и палестинцами. That means a peace settlement between Israel and the Palestinians.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.