Ejemplos del uso de "Иллюзия" en ruso

<>
Но это иллюзия: она забуксовала. But this is an illusion: it is stuck.
Но, возможно, это тоже иллюзия. This, too, is probably an illusion.
Иллюзия свободы в цифровую эпоху The Illusion of Freedom in the Digital Age
Развернуть лодки вспять — фокус и иллюзия. Making the boats go away is a magic trick; it is an illusion.
Нам нужна иллюзия юной линии подбородка. We need the illusion of a youthful jawline.
Это всего лишь иллюзия, выдуманная сериалами. It's just an illusion from TV dramas.
Это называется иллюзия "формы и фона". This is called a figure-ground illusion.
Вот здесь в точности та же иллюзия. Here we have that exact same illusion.
Эта иллюзия счастливо сосуществовала с отсутствием воображения. That illusion coexisted happily with a lack of imagination.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам. Several factors converge to create this illusion of knowledge.
О, властелин моего "эго", ты чистая иллюзия. O lord of my own ego, you are pure illusion.
И вот вам вопрос: Это что, иллюзия? The question is, "Is that an illusion?"
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине. The magic wand illusion was not invented in Argentina.
Глаза открыты, тает иллюзия грани между продуктивностью и сплоченностью. Eyes are opened; the illusion of arbitrage between efficiency and solidarity fades.
Понимаете, та Тейлор Воган, которую вы описали, - это иллюзия, миф. The Taylor Vaughan you just described is an illusion, a myth.
Честно говоря, репутация Фонда, производящая впечатление чрезмерной суровости - в основном, иллюзия. To be fair, the Fund's reputation for imposing austerity is mostly an illusion.
Полагать, что Европа может держаться в стороне от этого конфликта - опасная иллюзия. To believe that Europe could keep out of this conflict is a dangerous illusion.
Иногда иллюзия любви может длиться дольше, чем скабрезность, но мы должны проснуться. At times the illusion of love may outlast the image of a dingy room but awaken we must.
«Различие между прошлым, настоящим и будущим есть всего лишь чрезвычайно устойчивая иллюзия». Difference between the past, present, and future is nothing but an extremely widespread illusion.
Тогда иллюзия безболезненного прогресса помешала коренной реформе, в которой Колумбия так отчаянно нуждалась. Back then, the illusion of costless progress prevented the root and branch reform Colombia so desperately needed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.