Ejemplos del uso de "Инаугурация" en ruso
Его инаугурация сопровождалась мощными протестами в США и во всём мире, которые продолжаются до сих пор.
Large protests across the United States and around the world attended his inauguration, and have continued since.
«Инаугурация может получиться дерьмовой», - заявил Washington Examiner профессор Университета Джорджа Вашингтона Джон Банжаф (John Banzhaf), автор идеи «туалетного равенства».
“It could be a pissy Inauguration,” said the “Father of Potty Parity“ and George Washington University Professor John Banzhaf to the Washington Examiner.
Инаугурация Моралеса, туземного лидера, стала политическим землетрясением, но вместе с тем она стала явным признаком углубляющей свои корни демократии.
The inauguration of Morales, an indigenous leader, was a political earthquake, but it was also a sign of deepening democracy.
Инаугурация Дональда Трампа на пост президента Соединенных Штатов может привнести порцию краткосрочного мышления в экономическую политику в США и во всем мире.
The inauguration of Donald Trump as US president on January 20 could bring more short-term thinking to economic policymaking in the United States and around the world.
Неслучайно инаугурация проходила 7 мая, и таким образом она почти совпала с 9 мая, с Днем Победы и масштабными торжествами по случаю окончания Второй мировой войны.
It is no coincidence that inauguration day is May 7, thus pairing it with May 9, VE Day, and the massive celebrations marking the end of World War II.
Инаугурация нового палестинского кабинета Законодательным советом Палестинской администрации может, по предположениям, заложить основу для тех мер, которые все еще можно принять в целях возобновления мирного процесса.
The inauguration of a new Palestinian Cabinet by the Legislative Council of the Palestinian Authority could conceivably pave the way for whatever steps were still possible for a resumption of the peace process.
С этой целью, по его словам, он обменивался сообщениями с Дональдом Трампом-младшим примерно в то время, когда проходила инаугурация, но ему сказали, что никаких сделок осуществить невозможно до тех пор, пока со временем не будет отлажена структура руководства компании.
To that end, he says he exchanged messages with Donald Jr. around the time of the inauguration, but was told no deals could be pursued until the company’s leadership structure had further settled into place.
НБК предпринял все эти шаги ещё до январской инаугурации Трампа.
The PBOC took these steps before Trump’s January inauguration.
Г-н Макрон встретится с г-жой Меркель вскоре после инаугурации.
Mr Macron will visit Mrs Merkel shortly after his inauguration.
Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации?
What happens to American presidents at 0400 on inauguration day?
До своей инаугурации 20 января Обаме нужно будет отполировать свой политический курс.
Between now and his inauguration on January 20, he will need to hone his policies.
В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США.
In April, on his first foreign trip following his inauguration, Lee traveled to the US.
По мере приближения инаугурации Трампа, американцам придется столкнуться с тремя важными вопросами.
As Trump’s inauguration draws near, Americans must confront three big questions.
Во время моей инаугурации мировое сообщество все еще было разделено относительно истинных намерений Ирана...
At the time of my inauguration, the world community was still divided on what Iran’s intentions were...
“С этого самого дня, новая стратегия будет руководить нашей землей”, заявил Трамп на своей инаугурации.
“From this day forward, a new vision will govern our land,” Trump declared at his inauguration.
Зрители со смартфонами могут бесплатно загрузить специальное приложение для церемонии инаугурации, указывающее дорогу к ближайшему туалету.
Spectators equipped with smartphones also have the option of downloading the (free) Inauguration Ceremony app, which will point them to the nearest port-a-potties.
Но после инаугурации, когда Трамп и Бэннон по-настоящему приступили к реализации своего проекта, разверзся ад.
But, after the inauguration, all hell broke loose as Trump and Bannon began to implement their project in earnest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad