Ejemplos del uso de "Интеллектуалу" en ruso
Traducciones:
todos192
intellectual192
Интеллектуалу ученый, возможно, покажется человеком, который принимает средства исследования за его результат.
To an intellectual, an academic may look like someone who mistakes the means of inquiry for its end.
В Соединённых Штатах слово "либерал" в устах популистских радио ведущих и правых политиков стало почти синонимичным "изнеженному снобу с Восточного побережья" или, и того хуже, "нью-йоркскому интеллектуалу".
In the United States, the word "liberal," in the mouths of populist radio hosts and right-wing politicians, has become almost synonymous with "effete East Coast snob" or, worse, "New York intellectual."
Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше:
One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms:
Таким образом, политический эффект интеллектуалов редко бывает мгновенным.
Thus, the political effect of intellectuals is rarely immediate.
Их постигла судьба, от которой вечно страдают интеллектуалы.
Theirs is a fate perennially suffered by intellectuals.
Для китайских интеллектуалов, Вильсон предложил книжный контраст бандитским военачальникам.
For Chinese intellectuals, Wilson offered a bookish contrast to thuggish warlords.
Десятки арабских интеллектуалов имели такого рода отношения с Саддамом.
Dozens of Arab intellectuals engaged in this kind of business with Saddam.
Однако существуют интеллектуалы, которые обладают особенной зло-творной способностью.
It must be said that there are intellectuals who possess a very special ability for committing this evil.
Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк.
Indeed, even intellectuals are caught up in the emotional undertones.
Конечно, только интеллектуалы не смогут привести к мусульманской демократии.
Of course, Muslim democracy will not be brought about by intellectuals alone.
Кроме того, отдельные представители светских интеллектуалов очерняли организацию «Братья-мусульмане».
Moreover, some secular intellectuals demonized the Brotherhood.
Ни один из этих интеллектуалов, конечно же, не против глобализации.
None of these intellectuals is against globalization, of course.
Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;
Pope John Paul II is in many ways an intellectual;
Оба интеллектуалы и решают сложные вопросы спокойным, тщательно взвешенным образом.
Both are intellectuals and address difficult questions in a quiet, carefully considered way.
Интеллектуал - это человек, который нашёл что-то более интересное, чем секс.
An intellectual is a person who has discovered something more interesting than sex.
Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал.
I will say frankly that I am an amateur, I am not a genius or an intellectual.
Эта элитарная модель апеллирует к китайским интеллектуалам, желающим иметь утонченных правителей.
This elitist model appeals to Chinese intellectuals who desire refined rulers.
Роль вовлеченных в политику интеллектуалов имеет длительную и повсеместно распространенную историю.
The role of the politically committed intellectual has a long and ubiquitous history.
В Латинской Америке вовлеченные в политику интеллектуалы поныне живы и процветают.
In Latin America, the committed intellectual is alive and well.
Интеллектуалы жаловались, что "преодолению" прошлого уделяется слишком мало времени и энергии.
Intellectuals complained that too little time and energy was spent on "mastering" the past.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad