Ejemplos del uso de "Исламский" en ruso
Исламский терроризм является отражением, и даже продолжением, нынешних войн на Ближнем Востоке.
Islamist terrorism is a reflection, indeed an extension, of today’s wars in the Middle East.
Теперь, однако, политики признают, что именно непоколебимость светских арабских автократий поощряла исламский терроризм.
Now, however, policymakers admit that it was precisely the persistence of secular Arab autocracies that encouraged Islamist terrorism.
Исламский счет имеет все преимущества стандартного счета, включая персональное обучение и круглосуточную поддержку.
This account offers all of the benefits of a standard UFXMarkets account, including one-on-one coaching and 24 hour support.
Исламский мир вместе с его палестинскими братьями и сестрами оплакивает эту тяжелую утрату.
The Muslim world joins its Palestinian brothers and sisters in this great loss.
Выбор Абдуллы Бадави - нынешнего премьер-министра - помог ОМНО вернуть исламский моральный авторитет, на который претендовал PAS.
His choice of Abdullah Badawi, the current prime minister, helped UMNO regain the Islamist moral high ground that the PAS had been claiming.
Но и вариант брака, в том виде, как его предлагает исламский учёный Тариком Рамаданом, тоже не приемлем.
But nor is the kind of marriage that the Islam scholar Tariq Ramadan advocates.
Например, женщины без "хиджаб" (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому;
For example, women without "hijab" and a chaperone may not leave their homes;
Либералы также могут согласиться с тем, что исламский терроризм, к примеру, напрямую связан с отсутствием демократии на Ближнем Востоке.
Liberals, too, can agree that Islamist terrorism, for instance, is linked to the lack of democracy in the Middle East.
Исламский терроризм в корне отличается от революционных и национально-освободительных движений третьего мира с их относительно рациональной антиимпериалистической позицией.
Islamist terrorism differs fundamentally from Third World revolutionary and national liberation movements, with their comparatively rational anti-imperialist stance.
Другие суннитские монархии Персидского залива и Египет также сотрудничают с Израилем, чтобы сдерживать исламский терроризм и ограничивать подъем в регионе Ирана.
Other Sunni Gulf monarchies and Egypt are also cooperating with Israel to contain Islamist terrorism and Iran’s regional rise.
Мааджид Наваз, бывший исламский экстремист, призывает к большему количеству местных историй и глобальному социальному активизму для распространения демократии перед лицом национализма и ксенофобии.
Maajid Nawaz, a former Islamist extremist, asks for new grassroots stories and global social activism to spread democracy in the face of nationalism and xenophobia.
Причина, по которой стоит обратить внимание на эти действия, в том, что нужно понять, как исламский терроризм на Западе воспринимается террористами – это ближневосточное насилие на новом фронте.
The reason to point out these actions is to make clear what Islamist terrorism in the West represents to the terrorists: Middle East violence on an expanded front.
Лица, которые включены в список Комитета и информация о которых является полной, фигурируют в Шенгенской базе данных с пометкой «Государственная безопасность, исламский экстремист, непосредственная мера: проверка на месте».
Persons referred to in the list drawn up by the Committee and whose identification is complete are included in SIS under the heading “State security, Muslim extremist, immediate measure: on-site check”.
И действительно, поскольку исламский терроризм полагается на логику рассредоточенной безусловной ненависти, то эффект даже самой точной превентивной военной атаки может быть отрицательным и может вместо позитивных результатов спровоцировать демонстративные действия, предпринятые с целью отмщения.
Indeed, because Islamist terrorism relies on the logic of diffuse, unconditional hatred, the preventive effects of even the most precise military attack may be less than zero, and may, instead, merely provoke demonstrative acts of retaliation.
В 2005 году Фонд приступил к подготовке Сборника прецедентов и сопутствующей учебной программы и пособия, содержащего комплексный обзор всех решений Африканской комиссии по правам человека и народов, включая анализ каждого из них. Афро-американский исламский институт
In 2005, AFLA began development of a Case Law Digest, as well as an accompanying training program and manual which will provide a comprehensive digest of all decisions by the African Commission on Human and Peoples'Rights, including analysis of each.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad