Ejemplos del uso de "Исследователей" en ruso

<>
Представители аукционного дома, архивисты, пара исследователей. Auction house reps, archivists, couple of researchers.
Это была экспедиция Национального Географического общества, но организована она была Клубом Исследователей. It was a National Geographic expedition, but it was organized by The Explorers Club.
Плацебо, поэтому, можно использовать для "ослепления" как исследователей, так и пациентов. Placebos may be useful, therefore, by blinding investigators as well as patients.
Но их подход отличается от предыдущих исследователей. But their approach differed from that of previous researchers.
" Астероидная опасность: необходимость принятия глобальных ответных мер " (наблюдатель от Ассоциации исследователей космоса (АИК)); “Asteroid threats: a call for a global response”, by the observer for the Association of Space Explorers (ASE);
Далее в цепочке контроля исследовательским организациям отводится роль "управления" собственными конфликтами интересов, а также конфликтом интересов их исследователей. Further down the chain of supervision, research institutions are designated to "manage" their own conflicts of interests as well as those of their investigators.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом. Visual integration has been associated with autism by several researchers.
Но, за исключением немногочисленных исследователей и китобойных суден, мало кто видел полюсы своими глазами. But, save for a few whalers and explorers, not many people ever went to have a closer look.
Большинство исследователей не имеют практически никакой подготовки в этических вопросах и вопросах соответствия регулятивным нормам при отсутствии обязательного образования в этой сфере. Most investigators have little or no training in ethics and regulatory compliance, for which there is no mandatory education.
Сегодня в развивающихся странах работают 40% исследователей мира. Today, emerging markets account for 40% of the world’s researchers.
В 2005 году Ассоциация исследователей космоса (АИК) признала глобальный характер опасности столкновения с астероидами. In 2005, the Association of Space Explorers (ASE) recognized the global nature of the asteroid impact hazard.
У нас есть представитель профессорско-преподавательского состава (мужчина) старшего возраста, который является одним из самых добрейших и достигших совершенства в проведении исследователей в моем институте. There is a certain senior (male) faculty member who is one of the kindest and most accomplished investigators at my institution.
Задача исследователей заключается в поиске значения всех этих данных. The researchers' task is to find meaning from all this data.
В 1748 группа исследователей начала здесь раскопки С удивлением они обнаружили под слоем вулканического пепла прекрасно сохранившиеся руины города. It wasn't until 1748 that a group of explorers rediscovered the site, surprised to find that underneath a thick layer of dust and debris Pompeii was perfectly intact.
Мы были очень воодушевлены, когда они рискнули, положившись на группу абсолютно неизвестных исследователей, и финансировали наше исследование 1000 женщин с плотной грудью, которое сравнивало маммографические исследования с MBI. And we were elated when they took a chance on a team of completely unknown investigators and funded us to study 1,000 women with dense breasts, comparing a screening mammogram to an MBI.
Но мало кто из исследователей действительно использует их в работе. But few researchers actually work with them.
За годы долгого плавания на борту "Бигля" и из рассказов исследователей и натуралистов он узнал, что цвет кожи - это одно из важнейших отличий, которые есть между людьми. Now in his years of traveling on the Beagle, and from listening to the accounts or explorers and naturalists, he knew that skin color was one of the most important ways in which people varied.
Эта Группа, которая включает аналитиков и исследователей из различных федеральных учреждений и федеральных прокуроров, имеющих опыт расследования финансовых преступлений и поддержания обвинения по ним в суде, базируется в штаб-квартире ФБР. The FBI headquarters houses this group, which includes analysts and investigators from numerous federal agencies and federal prosecutors with backgrounds in investigating and prosecuting financial crimes.
Эти открытия заставили исследователей приступить к поиску угроз разными способами. Those discoveries prompted researchers to begin looking for threats in different ways.
В сотрудничестве с Ассоциацией исследователей космоса (АИК) и другими учреждениями, в работе которых тема ОСЗ занимает центральное место, КСПКП стремится разрабатывать мероприятия, в которых могла бы принять участие и высказать свои идеи молодежь. In collaboration with the Association of Space Explorers (ASE) and other entities concentrating on NEOs, SGAC sought to design activities that would involve youth and enable them to contribute their ideas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.