Ejemplos del uso de "История" en ruso con traducción "tale"
Traducciones:
todos7465
history4761
story2372
tale52
background50
anecdote12
event9
otras traducciones209
Это классическая история о лицемерии, мизогинии и притеснении женщин.
It's a classic tale of hypocrisy, misogyny, and female oppression.
Это печальная история о несовершенстве системы управления в мире.
It is a sorry tale of poor global governance.
Это была история предательства, искупления и отличного континентального завтрака.
It was a tale of betrayal, redemption, and a lovely continental breakfast.
Именно на данном этапе история переходит от факта к вымыслу.
It is at this point where the tale goes from fact to fiction.
Снятая Жаком Деми в 1964 выдающаяся история о любви и разлуке?
Jacques Demy's 1964 transcendent tale of love and loss?
Я начинал верить в любовь, но твоя гадкая история разбила мне сердце.
I was beginning to believe in love, but your tale is loathsome.
Сначала история преступления, где смешались гламур, деньги и убийство, приковавшая внимание всего Саут-Бич.
First, a true crime tale of glamour, money and murder that has gripped South Beach.
История трансформации города служит хорошим уроком и примером для других городов по всему миру.
The tale of the city’s transformation holds important lessons for urban areas everywhere.
Нет, это тяжелая и поучительная история об опасностях, связанных с вождение несовершеннолетними в нетрезвом состоянии.
No, it is a heartbreaking cautionary tale about the dangers of underage drinking and driving.
Вот почему моя любимая книга это "Моби Дик" - никакого девчачьего символизма, просто хорошая, простая история о человеке, ненавидящем животное.
That's why my favorite book is Moby Dick - no frou-frou symbolism, just a good, simple tale about a man who hates an animal.
История полуголодного ронина не представляет ценности, но то, что выпадает на долю других сегодня, может стать твоей судьбой завтра.
The hardscrabble tales of a half-starved ronin don't amount to much, but what befalls others today may be your own fate tomorrow.
Хотя история о марокканском масле аргании заставляет с недоверием относится к эффективности рыночных стратегий охраны природных ресурсов, еще остается какая-то доля надежды на то, что рыночный подход при обеспечении охраны будет работать.
Although Morocco's argan oil provides a cautionary tale about the efficacy of market-based conservation strategies, all hope for market approaches to conservation is not lost.
В субботу конкурсный показ Каннского кинофестиваля завершился показом фильма «Мад», действие которого разворачивается на далеких берегах Миссисипи. Эта трогательная история, навеянная книгами Марка Твена, о мальчике-подростке, который ищет смысл жизни в этом жестоком мире. Главные роли в фильме исполнили Мэтью МакКонахи и Риз Уизерспун.
The Cannes film festival on Saturday wrapped up the movies in competition wading deep in the Mississippi river with "Mud," a heart-wrenching, Mark Twain-influenced tale of a teenage boy searching for the meaning of life in a harsh world and starring Matthew McConaughey and Reese Witherspoon.
Продолжающиеся трудности с могущественным и, по всей видимости, никому не подвластным Объединенным разведывательным управлением Пакистана (Inter-Services Intelligence, ISI), которое, как уверяют, стравливает две противоборствующие силы, следуя определенному плану (к слову, остающемуся неясным даже для политической верхушки), возможно, лучше всего иллюстрирует история про радиостанцию, чью лицензию приостановили на прошлой неделе после того, как она осмелилась критиковать ISI.
Continuing problems with Pakistan’s powerful and seemingly unaccountable Inter-Services Intelligence (ISI) which is said to play both end off against the middle while pursuing an agenda which appears to opaque even to the highest levels of politics, are perhaps best expressed by the tale of the broadcaster whose licence was suspended last week after it dared to criticise the ISI.
Действительно, капитализму всегда были нужны поучительные истории.
Capitalism, indeed, has always needed its morality tales.
Вот ещё один замечательный, я считаю, поворот в этой истории.
There's one more, I think, wonderful twist to that tale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad