Beispiele für die Verwendung von "Итоговое" im Russischen
Процесс ССО включал в себя восемь национальных совещаний, два субрегиональных совещания и итоговое совещание.
The MTR process included eight national meetings, two subregional meetings and a final meeting.
Итоговое решение было сложным результатом финансовых и политических проектов, окончательный эффект от которых практически невозможно предсказать.
The final deal is an elaborate piece of financial and political engineering whose ultimate effect is almost impossible to predict.
Итоговое значение указано в первой строке таблицы:
To see the total, look at the first line on the table:
29 мая 1993 года были подписаны итоговое соглашение и соглашения о самоуправлении между правительством Канады, правительством Юкона и четырьмя исконными народа Юкона (исконными народами шампань и айшихик, советом народа теслин тлингит, исконным народом начо ньяк дун и исконным народом вунтут гвичин).
The Government of Canada, the Yukon government and four Yukon First Nations (Champagne & Aishihik First Nations, Teslin Tlingit Council, First Nation of Nacho Nyak Dun, and the Vuntut Gwitchin First Nation) signed final and self-government agreements on 29 May 1993.
В поле Значение отображается итоговое текущее значение.
The Value field displays the total current value.
По завершении своего двухгодичного мандата в июне 2008 года Группа консультантов выпустила итоговое заявление под названием: «Микрокредитование, микрофинансирование, инклюзивное финансирование: закрепление успеха», в котором сформулированы ключевые идеи, адресованные всем соответствующим заинтересованным сторонам в целях расширения доступа к финансовым услугам для всех.
At the conclusion of its two-year term in June 2008, the Advisers Group issued a final statement entitled “Microcredit, microfinance, inclusive finance: building on success”, which contains key messages addressed to all relevant stakeholders, with a view to expanding access to financial services for all.
Выделяемое итоговое процентное значение может превышать 100 процентов.
The total percentage that you allocate may exceed 100 percent.
Наши страны предлагают включить в Итоговое заявление Конференции по обзору те разъяснительные или толковательные критерии, которые были изложены выше и которые, на наш взгляд, логически вытекают из «Соглашения», а также обеспечить их согласование с Конвенцией по морскому праву и международным морским правом в целом.
Our countries would like the Review Conference, in its final declaration, to include the points stated above as explanatory or interpretive criteria, since in our view they flow logically from the Agreement and its harmonization with the Convention on the Law of the Sea and with international law of the sea in general.
Поэтому итоговое значение кредит-ноты уменьшается до 198,00.
Therefore, the total value of the credit note is reduced to 198.00.
Попутно замечу, что итоговое заявление этой встречи выглядит необъективно, предвзято, в нем нет ни слова о причинах конфликта, не говорится о том, кто начал агрессивные действия, кто вооружал Грузию и кто последовательно блокировал наши настоятельные предложения о заключении юридически обязывающего соглашения о неприменении силы.
I note in passing that the final statement issued at that meeting appears to be non-objective and biased and contains not a single word concerning the reasons for the conflict or about who initiated the aggression, who armed Georgia and who has consistently blocked our insistent proposals to conclude a legally binding agreement on the non-use of force.
Возвращается итоговое время выполнения двух задач — 16 часов 15 минут.
The total of 16 hours and 15 minutes is returned for the completion the two tasks.
На уровне рекламной кампании итоговое значение охвата составляет 29 780.
When we view total reach at the campaign level, the number we get is 29,780.
Итоговая строка — это строка внизу таблицы, которая отображает итоговое или другое статистическое значение.
Total row is a row at the bottom of the datasheet that can display a running total or other aggregate value.
Для определения ожидаемой даты платежа к сроку оплаты добавляется итоговое значение 13 дней.
A total of 13 days is added to the due date to determine the expected sales payment date.
В поле отображается Расход итоговое значение всех выполненных расходов в качестве текущих расходов.
The Expense field displays the total of all incurred expenses as current expenses.
Можно установить возвращаемое значение запроса, так чтобы оно отображалось как итоговое значение, среднее или подсчет.
You can set the return value of the query so that it is displayed as a total, an average, or a count.
Этот подход не требует модели прогноза, а итоговые затраты или итоговое количество можно изменить вручную.
This approach does not require a forecast model, and the total cost or total quantity can be manually edited.
Например, вам может потребоваться вычислить итоговое значение для нижнего колонтитула в отчете или промежуточную сумму по всем позициям формы.
For example, you can calculate a group total for the group footer in a report, or an order subtotal for line items on a form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung