Ejemplos del uso de "Итоговые" en ruso con traducción "final"

<>
Несмотря на "неминуемое разрушение", студенты должны учиться, готовить проекты и сдавать итоговые экзамены. Despite the "impending doom," students have to study, undertake projects and take final exams.
После нескольких недель подробного рассмотрения, мы готовы объявить итоговые результаты конкурса на гранд для Инноваций в Инженерии. After weeks of careful consideration, we have the final results from the Innovation in Engineering Grant Competition.
В 2004 году девочки получили более высокие средние итоговые оценки, чем мальчики, по шести предметам из семи. In 2004, girls achieved higher final average marks than boys in six out of seven subjects.
Представление Германии, содержащее итоговые данные о выбросах SOx, NOx, NH3, НМЛОС, СО и ОВЧ за 2000 год, было получено 1 августа 2002 года. A submission from Germany of final emission data for 2000 on SOx, NOx, NH3, NMVOC, CO and TSP was received on 1 August 2002.
Г-жа Милена Пресутто представила итоговые результаты проекта SACHA 2 в области холодильного и стирально-моечного оборудования, а также предварительные результаты проекта SACHA 2.1 по системам освещения. Mrs. Milena Presutto presented the final results of the SACHA 2 project on refrigerators and washing machines and the preliminary results of SACHA 2.1 on lighting systems.
В дальнейшем все выявленные неточности были устранены и итоговые величины выпуска и ВВП в текущих ценах в разрезе ОКВЭД совпали с соответствующими итоговыми показателями в разрезе отраслей ОКОНХ. Subsequently, all inaccuracies were removed and final values of output and GDP in current prices for OKVED coincided with the corresponding final indicators broken down by branch under OKONKh.
Представление Ирландии, содержащее итоговые данные о выбросах SOx, NOx, CO, NH3, НМЛОС, ОВЧ, ТЧ10, ТЧ2,5, СОЗ и тяжелых металлов за 2000 и 2001 годы, было получено 30 июля 2003 года. A submission from Ireland with final emission data for 2000 and 2001 on SOx, NOx, CO, NH3, NMVOC, TSP, PM10, PM2.5, POPs and heavy metals was received on 30 July 2003.
Что касается заявления автора о приеме на должность прокурора, то государство-участник признает, что в 1966 году автор сдал итоговые экзамены для судей-стажеров и что с 1 сентября 1966 года по 31 марта 1970 года работал в качестве государственного прокурора. With regard to the author's application for a position as prosecutor, the State party acknowledges that the author passed the final tests for judicial trainees in 1966, and that he worked as a state prosecutor from 1 September 1966 to 31 March 1970.
Давайте посмотрим на итоговый счет. Let's look at the final scores.
Рассчитывается итоговая сумма в сальдо ГК. The final amount in the ledger balances is calculated.
Благодаря вам, Булар, итоговый результат лицея "Жюль Ферри" Thanks to you, Boulard, final result of the Lyceum "Jules Ferry"
Также итоговый документ затронул политическую ситуацию в Парагвае. Also, the final document mentioned the political situation in Paraguay.
Итоговая сумма бонуса ожидает завершения выполнения операции Суммировать бонусы. The final rebate amount is pending completion of the Cumulate Rebates run.
Нет, но вы можете объяснить нам детали итогового соглашения? No, but can you talk us through the final agreement?
Итоговый доклад ТЕК должен выйти в июне 2006 года. The final TEC report is to be released in June 2006.
Наконец, огромное значение имеет проведение референдума по вопросу итогового соглашения. Finally, a referendum on any final deal is essential.
описание мероприятий должно составляться по следующим стандартным категориям итоговых мероприятий: Output descriptions shall conform to the following standard categories of final output:
заключительное заседание и утверждение окончательного варианта итогового документа или декларации совещания. A concluding session and adoption of the final meeting outcome document or declaration.
В июне 2000 года ИНКОРЕ опубликовала итоговый доклад о своей работе. INCORE issued its final report on this work in June 2000.
Ориентировочной датой представления этого итогового документа было бы 31 января 2010 года. A tentative date for the presentation of the final document would be 31 January 2010.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.