Ejemplos del uso de "Июльское" en ruso
Traducciones:
todos91
july91
Июльское 2013 года решение по процентной ставке Комитета по открытому рынку ФРС
July 2013 Federal Open Market Committee Interest Rate Decision
Примером тому может служить июльское массовое убийство на празднике в Норвегии, а теперь еще и позорное обнародование WikiLeaks огромного количества неотредактированных дипломатических телеграмм.
This is exemplified in very different ways by the murderous killing spree in Norway in July, and now by WikiLeaks' disgraceful release of huge numbers of unredacted diplomatic cables.
Что же касается Еврокомиссии, то её единственным реальным действием за последние месяцы стало июльское назначение Мишеля Барнье своим главным представителем на переговорах о Брексите.
As for the Commission, its only real action in recent months was to appoint Michel Barnier in July as its chief representative in the Brexit negotiations.
Июльское цунами 2006 года явилось самым последним разрушительным ударом стихии, поразившим Индийский океан вслед за разрушениями в декабре 2004 года, когда были затоплены громадные пространства прибрежных районов в странах, расположенных вдоль всего побережья Индийского океана112, от Индонезии до Сомали.
The July 2006 tsunami was the latest to hit the Indian Ocean following the devastating one in December 2004, which flooded vast expanses of coastal areas in countries all around the Indian Ocean rim, from Indonesia to Somalia.
И на последнем июльском слёте мой костюм утенка Даффи занял второе место.
And at last July's convention, my Daffy Duck costume took second place.
(Далее идет Июльская встреча без пресс-конференции, затем сентябрьское заседание с пресс-конференцией).
(Next is the July meeting with no press conference, then the September meeting with one.)
Если сейчас май, результаты VXX будут определяться результатами смеси июньского и июльского фьючерсных контрактов.
If we are in May, VXX's performance is being determined by the performance of a mix of the June and July VIX futures contracts.
Пока июльский кофе торгуется на 65 или ниже, мы имеем максимальную прибыль с нашим спрэдом.
As long as July coffee trades at or below the 65 strike, maximum profit is achieved with our bear call spread.
ПУсть VIX в бэквордации со спотом на 20, июньским фьючерсом на 19 и июльским на 18.
Let's say VIX is in backwardation with spot VIX at 20, June futures at 19 and July futures at 18.
Объем розничных продаж, как ожидается, снова увеличился в августе на 0.3% после вялого июльского роста.
Retail sales are expected to have bounced back 0.3% in August after a flat July.
Ожидается, что на июльском заседании Управляющего совета ЕЦБ основные процентные ставки будут увеличены на 0.25%.
Speculation has now risen in the markets that at the July meeting of the Governing Council of the ECB key interest rates could be increased by 0.25%.
И так в прошлом июле - я уехал из Америки в июне, участвовал в июльских выборах и победил.
So last July . I moved from America in June, ran in July election and won.
Рынок предполагает увидеть достойный показатель ADP за август на уровне 220 тысяч, немного выше июльского значения в 218 тысяч.
The market is looking for a robust reading of ADP for August, and is expecting 220k, up a touch from 218k in July.
Достижение Целей устойчивого развития потребует глубокой реформы мировой финансовой системы. Это главная задача июльской "Конференции по финансированию для развития".
Achieving the SDGs will require deep reform of the global financial system, the key purpose of July’s Conference on Financing for Development.
На своей июльской сессии европейский парламент одобрил некоторые из самых суровых норм в мире, касающихся бонусов, которые выплачиваются банкирам.
In its July session, the European parliament approved some of the strictest rules in the world on the bonuses paid to bankers.
После июльской победы ПСР на парламентских выборах, а затем еще и с избранием Гюла, многие наблюдатели предсказывали военное вмешательство.
Following the AKP's parliamentary election victory in July, and now with the election of Gül, many observers predicted military intervention.
После июльской победы ПСР на парламентских выборах, а затем еще и с избранием Гюля, многие наблюдатели предсказывали военное вмешательство.
Following the AKP’s parliamentary election victory in July, and now with the election of Gül, many observers predicted military intervention.
На июльском саммите будет предпринята попытка добиться от правительств мира принятия на себя обязательств по увеличению финансирования социальных нужд.
The July summit will seek to elicit from the world’s governments a commitment to allocate more funds to social needs.
После июльской победы ПСР Эрдоган поначалу стремился избегать конфликтов с вооруженными силами, не возобновляя Гюлю право баллотироваться на пост президента.
Following the AKP’s victory in July, Erdoğan initially sought to avoid antagonizing the military by not renewing Gül’s presidential candidacy.
После июльской победы ПСР Эрдоган поначалу стремился избегать конфликтов с вооруженными силами, не возобновляя Гюлу право баллотироваться на пост президента.
Following the AKP's victory in July, Erdoğan initially sought to avoid antagonizing the military by not renewing Gül's presidential candidacy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad