Exemples d'utilisation de "КОМИССИИ" en russe

<>
Комиссии за объем торгов отсутствует No commission on trading volume
Никаких санкций против медицинской комиссии. No sanctions to the medical board.
Члены комиссии были слегка озадачены. The committee was a little stunned.
Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы. In fact, I move this panel deny any recusal.
Проблема усугубляется составом новой комиссии. The problem is aggravated by the composition of the new Commission.
Он в приёмной комиссии в Мальборо. He's on the board at Marlborough.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит. This is a report from Great Benefit's medical committee.
И администрация Трампа, уже блокирует назначение новых судей в арбитражные комиссии ВТО. And already, the Trump administration is blocking the appointment of new judges to WTO arbitration panels.
Как происходит начисление партнерской комиссии How does the posting of the partner commission take place?
В состав медицинской комиссии входят следующие члены: The medical board shall be composed of:
А Саммер, которая пасечница, сидит в приемной комиссии. And Summer, the beekeeper, sits on the admissions committee.
Например, по словам главы Комиссии ООН по климатическим изменениям "мы рискуем возможностью выживания человеческой расы". For example, the head of the UN Climate Panel says, "We are risking the ability of the human race to survive."
Получила за неё $250 комиссии. So I made $250 worth of commission.
Это Дэвид Габриэль из государственной медицинской комиссии. This is David Gabriel from the state medical board.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит, которую вы возглавляете. That is a report from Great Benefit's own medical committee, which you chaired.
По оценкам комиссии по изменению климата ООН, снежная масса Антарктики должна увеличиться в течение нынешнего столетия. The UN climate panel estimates that Antarctica's snow mass will actually increase during this century.
Начисление комиссии в режиме online. On-line accrual of commission.
Заседание Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю открыто. Emergency Financial Control Board of Yonkers is now in session.
Джулия работает в приемной комиссии, и очень тщательно отбирает кандидатов. Julia runs the selection committee, and she's very passionate about the candidates.
В конце концов, и обвинитель, и судья, и члены "комиссии", - все они будут сотрудниками правительства США. After all, the prosecutor, the judge, and the "panel" are all to be US government employees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !