Ejemplos del uso de "Кадровое обеспечение" en ruso
Занимающий эту должность сотрудник отвечал бы за эффективное кадровое обеспечение миссии (й) по поддержанию мира.
The incumbent is responsible for the effective personnel management of peacekeeping mission (s).
Президентским указом № 26115 регулируются следующие вопросы: кадровое обеспечение, оценка качества работы, мобильность персонала, профессиональное обучение и учет.
The subsystems that are regulated by Supreme Decree No. 26115 are: human resources, performance evaluation, personnel mobility, productive training and registration.
Эта сумма будет включать расходы на программное обеспечение, интеграцию систем и кадровое обеспечение работ по вводу в эксплуатацию.
This would represent costs for software, system integration, and the related staff for implementation.
Целевая группа установила, что контракт на кадровое обеспечение был предоставлен с нарушением требований в результате мошеннических действий продавца и главного ответственного сотрудника по закупкам в Службе закупок (г-н Бахел).
The Task Force found that the manpower contract was tainted by the fraudulent conduct of a vendor and the principal supervising procurement officer within the Procurement Service (Mr. Bahel).
Организация Объединенных Наций несет основную ответственность за материально-техническое и кадровое обеспечение деятельности по восстановлению судебной системы, а ОБСЕ вносит свой ценный вклад в этот процесс путем обеспечения материально-технической поддержки и снабжения, а также транспорта для судей и прокуроров.
The United Nations has primary responsibility for bringing about the physical and personnel conditions for the reestablishment of the judicial system, and OSCE has made a valuable contribution to this process by providing logistical support and supplies, as well as transport for judges and prosecutors.
В своем докладе Комитету по информации Генеральный секретарь указал на то, что в рамках экспериментального проекта кадровое обеспечение и производственно-технические ресурсы, форматы программ и способы передачи будут адаптироваться для обеспечения своевременной и более частой передачи программ для удовлетворения повседневных потребностей экспериментального проекта.
In his report to the Committee on Information, the Secretary-General indicated that, in planning the staff and technical production resources for the pilot project, appropriate programme formats and modes of transmission would be adapted to ensure timely and more frequent delivery of programmes to meet the daily needs of the pilot project.
кадровое обеспечение на уровне периферийных отделений и штаб-квартиры: предоставление таких кадровых услуг, которые являются четкими, гибкими, надежными, конфиденциальными и позволяют персоналу пользоваться его правами за счет создания соответствующего кадрового потенциала и разработки понятных и действенных политики, процессов и систем в области людских ресурсов;
Human resources service delivery in the field offices and at headquarters: to provide human resources services that are clear, flexible, reliable, confidential and empowering through the development of human resources capacity and user-friendly and efficient human resources policies, processes and systems;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad