Ejemplos del uso de "Казалось" en ruso con traducción "seem"

<>
Казалось, революция потерпела унизительное поражение. The Revolution, it seemed, was an abject failure.
Казалось, они его не заметили. They didn’t seem to notice it.
Казалось, это обычный порядок вещей. It seemed that this was the natural order of things.
Капитализм, казалось, отживал свой век. Capitalism seemed to be dying.
Просто казалось, что это возможно. It just seemed that it was possible.
Казалось, ситуация требовала немедленных действий. The situation seemed to call for immediate action.
Казалось, она была очень удивлена. She seemed to be very surprised.
По крайней мере так казалось. At least, so it seemed.
Для меня это казалось таким очевидным. It seemed so intuitive to me.
Казалось, она сейчас упадет в обморок. It seemed as if she was going to faint.
Казалось, что всё идёт по плану. Everything seemed to be going according to plan.
Казалось, её семья переехала на Хоккайдо. It seemed that her family had moved to Hokkaido.
Казалось, это не очень заботило людей. They never seemed so much on people's minds.
Это все казалось мне отрабатыванием номера. It all seemed a bit to pat to me.
Казалось, оно символизирует всё подземное психоделическое движение. It seemed to symbolise the entire underground psychedelic movement.
Казалось, что десятилетие чеченского восстания было подавлено. The decade-long Chechen rebellion seemed to have been suppressed.
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт. Subsequent events seemed to validate this American recipe.
Или так оно казалось в моих глазах. Or so it seemed from my eyes.
Но казалось, что все трещит по швам. But the effort seemed to be coming apart at the seams.
Назначение Вулфовица, казалось, было частью этих усилий. Wolfowitz's nomination seemed to be part of that effort.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.