Ejemplos del uso de "Как правило" en ruso con traducción "usually"

<>
Как правило, в бедных районах. Usually in poor communities.
Как правило, достаточно обновить страницу. Usually, you can reload the page to fix the error.
Звучит это, как правило, просто отвратительно. Usually they sound awful. Awful indeed.
Конечную ликвидность, как правило, поставляют банки. Ultimate liquidity is usually provided by the banks.
Высокомерие, как правило, приводит к катастрофе. Hubris usually gives birth to disaster.
Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная. The next stage of the conversation is usually just as strange.
Как правило, ей показано радикальное хирургическое вмешательство. Radical surgery usually follows.
Как правило, авторизация снимается перед поставкой позиции. These are usually reversed before the item ships.
Родители, как правило, помнят первую ложь ребёнка. Usually parents remember the very first time their kid lies.
Как правило, параметры по умолчанию изменять не нужно. The default settings usually don’t need to be changed.
Финал недели моды - как правило, самые интересные показы. The finale of fashion week is usually the most interesting exhibits.
Инструментам одной группы присуще, как правило, одинаковое движение. The prices of instruments in one group usually move similarly.
Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации. Moreover, mortgages are usually securitized.
А затем она, как правило, едет на прогулку. Then she usually goes for a ride.
Заказные убийства, как правило, связаны с неоплаченным долгом. Contract killings usually involve some sort of unpaid debt.
Безусловно, долгосрочное прогнозирование – это, как правило, пустая затея. To be sure, long-run forecasting is usually a fool’s errand.
Ученые, как правило, игнорируют такие вызванные окружающей средой различия. Scientists would usually dismiss those variations as being caused by the environment.
Как правило, в группах есть администратор, обладающий расширенными возможностями. Groups usually have an administrator that have special abilities.
Как правило, проверка приложения занимает около 7 рабочих дней. The time to review your app is usually about 7 business days.
Результат этого процесса предсказуем: города победители, как правило, переплачивают. The outcome of this process is predictable: winning cities usually overbid.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.