Ejemplos del uso de "Камеру" en ruso con traducción "chamber"

<>
Я бомбардировал камеру быстрыми частицами. The chamber was bombarded with high-speed particles.
Положите ее в гипербарическую камеру. Put her in a hyperbaric chamber.
Готовьтесь транспортировать молекулы прямо в гармоническую камеру. Stand by to transport the molecules directly to the harmonic chamber.
Принцип работы: прямое впрыскивание/предкамерное/в вихревую камеру 1/ Working principle: direct injection/pre-chamber/swirl chamber 1/
Посол Коул, пожалуйста, попросите подготовить камеру обескровливания номер шесть. Ambassador Cole, please report to exsanguination chamber six.
Взрыв был вызван пулей, идеально попавшей прямо в камеру сгорания двигателя. An explosion was caused by a bullet somehow lodged perfectly in the combustion chamber.
Эта технология похожа на камеру созревания боргов, но многие компоненты мне незнакомы. This technology resembles a Borg maturation chamber, but many of the components are unfamiliar.
бункер для загрузки в переходную камеру на входе вращающейся печи (для кускового топлива); A feed chute at the transition chamber at the rotary kiln inlet end (for lump fuel);
После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру. The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber.
Контроль производится на постоянном режиме методом внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру. Insulating capacity shall be tested in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber.
Коэффициенты К измеряются в постоянном режиме методом внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру. K coefficients shall be measured in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber.
Установленное на подставке приспособление помещается в пылевую камеру на расстоянии не ближе 150 мм от ее стенок. The mounted device shall be placed in the dust chamber no closer than 150 mm from a wall.
[Коэффициенты К] [измеряются] в постоянном режиме при помощи метода внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру. [K coefficients] Insulating capacity shall be [measured] tested in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber.
Любое изменение повлияет не только на то, как патрон входит в зарядную камеру, но и на траекторию полета. Any alteration will affect not only how the cartridge fits into the firing chamber, but its flight path, as well.
Однако на основе опыта с другими органическими соединениями микроколичества могут проходить через камеру сгорания (АООС Дании, 1999 год). However, based on experience with other organic compounds, trace amounts could pass through the combustion chamber (Danish EPA, 1999).
Альмиру Синониш Родригиш (председательствующий, Португалия), Фуад Абдель Монейм Риад (Египет) и Патриция Уолд (Соединенные Штаты) образуют Судебную камеру I. Almiro Simões Rodrigues (presiding, Portugal), Fouad Abdel-Moneim Riad (Egypt) and Patricia Wald (United States) serve in Trial Chamber I.
Порожнее транспортное средство помещается в изотермическую камеру, в которой поддерживается равномерная и постоянная температура на возможно более низком уровне. The empty equipment shall be placed in an insulated chamber whose temperature shall be kept uniform and constant at as low a level as possible.
Актовый зал школы, где сидели внимательные студенты, превратился в камеру смерти – кровь, разбитые очки, разбросанные учебники, разорванная одежда, безжизненные молодые тела. The school’s assembly hall, filled with students sitting attentively in their chairs, was transformed into a death chamber – blood, broken eyeglasses, scattered textbooks, torn jackets, and lifeless young bodies.
В ходе своей работы эта группа использовала существующую инфраструктуру этого химического комплекса, включая несколько лабораторий, ингаляционную камеру и помещение для животных. For its work the group used the existing infrastructure of the chemical complex, including several laboratories, an inhalation chamber and an animal house.
Третий вариант, который называют сжиганием топлива в кислородной среде, связан с выделением кислорода из воздуха до его поступления в камеру сжигания. A third option, called oxyfuel combustion, involves separation of oxygen from air before it is supplied to the combustion chamber.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.