Sentence examples of "Карлоса" in Russian

<>
Translations: all124 carlos124
У Карлоса самый большой член который я видела. Carlos has the biggest dick I've ever seen.
Помните Карлоса, пожилой одноногий ковбой, который живёт по соседству? Remember Carlos, the elderly one-legged cowboy who lives next door?
Помнишь ту ночь, когда мать Карлоса попала под машину? Remember that night when Carlos' mother was run over by a car?
Этим и объясняется огромная популярность первого правительства президента Карлоса Менема. This explains why the first government of President Carlos Menem enjoyed vast popularity.
Я высажу Карлоса и сразу еду к тебе и заберу её. I'm just dropping off Carlos, and then I'll be by to pick her up.
Я искал Карлоса, нашел его, он убежал, я преследовал его, такси, удар. I went looking for Carlos, I found him, he got away, I chased him, taxi, splat.
Нет, я пошла в ванную Карлоса, закрыла дверь, а потом разделась догола и приняла душ. No, I went into Carlos' bathroom, Closed the door, then stripped naked and took a shower.
Последние дни политической карьеры бывшего президента Карлоса Менема, сражающегося против политического забвения, являются патетическим примером данной традиции. The last days of former president Carlos Menem's political career, furiously fighting his own political extinction, has offered a pathetic example of this tradition.
У нас был очень хороший молодняк, включающий Хулио Торо, Флора Мелендеса, Карлоса Моралеса, Раймонда Далмау, Армандито Торреса. We had a very good team, including Julio Toro, Flor Melendez, Carlos Morales, Raymond Dalmau, Armandito Torres.
Комиссия по широкополосной связи встречалась под председательством президента Руанды Поля Кагаме и мексиканского коммуникационного магната Карлоса Слима. This "Broadband Commission" met under the Chairmanship of Rwanda's President Paul Kagame and the Mexican communications mogul Carlos Slim.
Мы, граждане республики Техас, взяли под стражу Карлоса Очоа, чтобы он предстал перед судом Техаса за убийство патрульного Роджера. We, the citizens of the Republic of Texas, have taken Carlos Ochoa into custody so that he can face justice in Texas for the murder of State Trooper Roger.
Забыть о маме и детях, о неоплаченных чеках, оплате жилья и выйти за какого-нибудь беднягу типа Карлоса Домингеса и растолстеть. Forget about Mama and the kids and the unpaid bills and the rent and marry some poor dope like Carlos Dominguez and get fat.
Он продолжит тратить полученные от продажи нефти деньги на субсидии в старых венесуэльских традициях Маркоса Переза Жименеза и Карлоса Андреса Переза. He will continue to dole out oil-based subsidies in the well-worn Venezuelan tradition of Marcos Pérez Jiménez and Carlos Andrés Pérez.
Под управлением президента Карлоса Менема, избавившего страну от инфляции и открывшего ее экономику миру, Аргентина стала любимицей международных инвесторов и учреждений. Under the rule of President Carlos Menem, who rid the country of inflation and opened the economy to the world, Argentina became the darling of international investors and institutions.
После десяти лет демократического правления Президента Карлоса Менема, переход Аргентины к новому Президенту Фернандо Де Ла Руа был быстрым и гладким. After ten years of democratic rule under President Carlos Menem, Argentina's transition to its new president, Fernando De la Rua, has been swift and smooth.
Например, многое еще предстоит прояснить в расследовании таких дел, как убийство генерала Карлоса Прэтса и его жены в Буэнос-Айресе в 1974 г. Much, for example, is still to be learned in cases such as the assassination of General Carlos Prats and his wife in Buenos Aires in 1974.
Верховный суд постановил, что основания прекращения уголовной ответственности, истечения срока давности привлечения к уголовной ответственности и амнистии имеют личный характер (дело Карлоса Умберто Контрераса Малухе). The Supreme Court holds that grounds for extinguishment of criminal responsibility, prescription of criminal proceedings and amnesty are personal in nature (case of Carlos Humberto Contreras Maluje).
В 2013 году, например, Фонд Карлоса Слима провел тщательную базовую оценку в восьми клиниках первичной медико-санитарной помощи чтобы понять состояние профилактики для диабета и его лечения. In 2013, for example, the Carlos Slim Foundation conducted a rigorous baseline assessment at eight primary-care clinics to understand the state of diabetes prevention and treatment.
Разгон Меделлинской нарко-группы, который тогда произошел, был резко противопоставлен убийству трех кандидатов в президенты - Луиса Карлоса Галана, Бернардо Джарамилло и Карло Пизарро - во время выборов 1990 года. The dismantling of the Medellin drug cartel, then taking place, stood in sharp contrast with the murders of three presidential candidates - Luis Carlos Galán, Bernardo Jaramillo and Carlos Pizarro - during the 1990 election.
Демагоги типа венесуэльского Хьюго Чавеза или Карлоса Менема - снова выставившего свою кандидатуру в президенты Аргентины - могут показаться плохой шуткой, но все, кому небезразлична судьба Латинской Америки, смеяться не должны. Demagogues like Venezuala's Hugo Chavez or Carlos Menem-an Argentine presidential candidate once again-may seem like a bad joke, but anyone who cares about Latin America's fate should not laughing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.