Ejemplos del uso de "Картонные коробки" en ruso

<>
Картонные коробки назад не принимаются. Cardboard boxes will not be taken back.
Тут есть картонные коробки, старый металлический стул, банка газировки, мне её подарили, две лампы, электролампочка, нитки, ткани. There are cardboard boxes, an old metal chair, a can of soda, which was a gift, two lamps, light bulb, thread, fabric.
Вы собираете его, фасуете в картонные коробки. You scoop it up. You put it in cardboard boxes.
Что интересно - мы всё ещё используем картонные коробки. What's interesting is we still use cardboard boxes.
Я начала искать глазами картонные коробки, думая, что они недавно переехали, но ничего не увидела. So I start looking around for moving boxes, figuring they just moved in, but I don't see any.
Меня раз за разом просили смотреть видео, на которых кошки залезали в картонные коробки, чемоданы, раковины, пластиковые ящики, шкафы и даже вазы для цветов с широкими горлышками. I was asked to watch video after video of cats climbing into cardboard boxes, suitcases, sinks, plastic storage bins, cupboards and even wide-necked flower vases.
Груз был упакован в картонные коробки и описан в книжке МДП как " компьютерные аксессуары: каркасы ". The load was packed in carton boxes and described as " computer accessories: cases " in the TIR Carnet.
Эбед, это же картонные трубки и труба газопровода. Abed, it's cardboard tubes and a funnel.
В багажнике автомобиля полиция обнаружила коробки с марихуаной и другими наркотиками. The police found boxes that contained marijuana and other drugs inside the trunk of the car.
Ну, все эти картонные фигуры в рост повсюду вроде как говорят о том, что была. Well, all those life-sized cut-outs of her everywhere kind of say she was.
Я переезжаю, так что мне нужны коробки для моих вещей. I'm moving, so I need boxes for my things.
Совместное совещание отметило предложение ЕАПГ о включении нового специального положения, аналогичного специальному положению 956, содержащемуся в МКМПОГ; это положение освободило бы от действия требований спасательные средства под № ООН 2990, не содержащие иных опасных грузов, кроме баллонов с диоксидом азота вместимостью не более 100 см3, упакованных в деревянные или картонные ящики, масса брутто которых не превышает 40 кг. The Joint Meeting noted the proposal by EIGA to include a new special provision, similar to special provision 956 of the IMDG Code, that would exempt life-saving appliances of UN 2990 containing no dangerous goods other than carbon dioxide cylinders with a capacity not exceeding 100 cm3 in wooden or cardboard boxes with a maximum gross mass of 40 kg.
Наши товары упакованы в коробки. Our goods are packed in cartons.
На складе должны иметься контейнеры или иная тара (например, чистые пустые бочки или большие картонные ящики). The storage area should be equipped with bins or other containers (e.g., empty, cleaned drums or large cardboard boxes).
Но Лим Ю Сунь, генеральный директор домостроительной фирмы EL Developers, говорит, что их "обувные коробки" продаются намного быстрее, чем более просторные экземпляры. But, Lim Yew Soon, managing director of the real estate company EL Developers, says his "shoe boxes" sell much faster than larger units.
" h Положения ВОПОГ не распространяются на изделия, пропитанные этим пестицидом, такие, как картонные тарелки, бумажные ленты, ватные тампоны, пластмассовые листы, помещенные в герметически закрытые упаковки ". " h Articles impregnated with this pesticide, such as fibreboard plates, paper strips, cotton-wool balls, sheets of plastics material, in hermetically closed wrappings, are not subject to the provisions of ADN.
Нет, не должен, поскольку это все равно что пытаться оценить содержимое коробки по оберточной бумаге, в которую она завернута. Usually not, for again it is like trying to appraise the contents of a box by the wrapping paper on the outside.
" h Положения ДОПОГ не распространяются на изделия, пропитанные этим пестицидом, такие как картонные тарелки, бумажные ленты, ватные тампоны, пластмассовые листы, помещенные в герметически закрытые упаковки ". " h Articles impregnated with this pesticide, such as fibreboard plates, paper strips, cotton-wool balls, sheets of plastics material, in hermetically closed wrappings, are not subject to the provisions of ADR.
В течение полутора лет содержимое коробки, упакованное в белый мешок для мусора, перемещалось между гаражом, машиной и кухней своей обладательницы, после чего она решила, наконец, избавиться от этих вещей. After a year and a half of shuttling the small landscape and the box’s other remaining contents in a white trash bag between her garage, car and kitchen, she began the operation of removing it.
648 Положения ДОПОГ не распространяются на изделия, пропитанные этим пестицидом, такие, как картонные тарелки, бумажные ленты, ватные тампоны, пластмассовые листы, помещенные в герметически закрытые упаковки. 648 Articles impregnated with this pesticide, such as fibreboard plates, paper strips, cotton-wool balls, sheets of plastics material, in hermetically closed wrappings, are not subject to the provisions of ADR.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.