Ejemplos del uso de "Квантовый" en ruso
Но универсальный квантовый компьютер стал бы таким.
But a general-purpose quantum computer would be.
Квантовый замок - это фиксирование суперпроводника в трёхмерном пространстве.
So, this is quantum locking - actually locking - three-dimensional locking of the superconductor.
Система использует квантовый процессор Экс с многоканальным распределением IP.
The system uses a quantum X storage processor - multipath IP distribution.
Итак, у нас есть квантовый замок и левитация над данным магнитом.
So, we have quantum locking and we can levitate it on top of this magnet.
Вот еще один пример. Квантовый компьютер может превратить в реальность искусственный разум.
To give just one other example, quantum computing has the potential to make artificial intelligence a reality.
Как и квантовый скачок, он был неумолимым следствием из свода правил атомной физики.
And like quantum jumping, it was straight out of the weird rule book of atomic physics.
И потому что кремний имеет такие свойства, мы можем делать транзисторы, это чисто квантовый феномен.
The way that silicon behaves, the fact that you can build transistors, is a purely quantum phenomenon.
Внутренняя часть нанотрубки настолько мала, - самая маленькая из них 0,7 нм - что это в сущности уже квантовый мир.
The inside of the nanotubes is so small - the smallest ones are 0.7 nanometers - that it's basically a quantum world.
«Наконец мы можем понять, почему чашка кофе в комнате приходит в равновесие с ней, — говорит квантовый физик из Бристоля Тони Шорт (Tony Short).
“Finally, we can understand why a cup of coffee equilibrates in a room,” said Tony Short, a quantum physicist at Bristol.
Согласно этой точке зрения квантовые вычисления возможны потому, что квантовый компьютер выполняет огромное число отдельных вычислений в различных вселенных и затем совместно использует результаты посредством квантовой интерференции.
Quantum computing, according to this view, is possible because a quantum computer performs vast numbers of separate computations in different universes and then shares the results through quantum interference.
И пока мы не разгадаем этот синтез, мы не сможем понять, как зародилась наша Вселенная, потому что когда она была сама размером с атом, квантовый эффект мог сотрясти все вокруг.
And until we have that synthesis, we won't be able to understand the very beginning of our universe because when our universe was itself the size of an atom, quantum effects could shake everything.
Он преподает в филиале Калифорнийского университета в Ирвайне (University of California, Irvine) и проводит исследования на тему «Квантовый контроль электромагнитно индуцированной дисперсии прозрачности через атомное туннелирование в двухъямном конденсате Бозе-Эйнштейна».
He teaches at the University of California, Irvine, and researches topics such as "Quantum control of electromagnetically induced transparency dispersion via atomic tunneling in a double-well Bose-Einstein condensate."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad