Exemples d'utilisation de "Киотский" en russe
Но США отказались ратифицировать Киотский протокол.
But the US refused to ratify the Kyoto Protocol.
Очевидно, что Киотский подход не отвечает этим требованиям.
The Kyoto approach, of course, does none of these things.
Для изменения климата решением может стать, скажем, Киотский протокол.
To climate change that would be like Kyoto.
Киотский протокол не спас бы Новый Орлеан от урагана Катрины.
Kyoto would not have saved New Orleans from Hurricane Katrina.
Киотский договор по изменению климата был объявлен неприемлемым для США.
The Kyoto Protocol on climate change has been declared unacceptable to the US.
Такого никогда не случалось ранее, ведь Киотский Проток оказался неэффективным.
We've never had this before because Kyoto didn't work.
Япония, наряду с другими, прекратила свою поддержку усилий просто продлить Киотский договор.
Japan, among others, has withdrawn its support for efforts simply to extend the Kyoto treaty.
Киотский протокол не был нарушен, потому что любая нация подводит всех остальных.
The Kyoto Protocol did not fail because any one nation let the rest of the world down.
Для сравнения, в 1997 году Киотский протокол покрывал менее 15% глобальных выбросов.
By comparison, the 1997 Kyoto Protocol covered less than 15% of global emissions.
Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
By contrast, the expensive Kyoto Protocol will prevent just 1,400 deaths from malaria each year.
• возобновление обсуждения нового соглашения по изменению климата, которое заменит Киотский протокол после 2012 года.
• Re-launching discussion of a new agreement on climate change to replace the Kyoto Protocol after 2012.
Некоторые будут утверждать, что реальная проблема заключается в том, что Киотский протокол имеет недостаточную силу.
Some will argue that the real problem is that the Kyoto Protocol isn’t strong enough.
Таким образом, новое соглашение еще менее эффективно будет использовать наши ресурсы, чем старый Киотский протокол.
So the new treaty will be an even less efficient use of our resources than the old Kyoto Protocol.
Киотский протокол явился попыткой мирового сообщества начать бороться с глобальным потеплением справедливыми и эффективными средствами.
The Kyoto Protocol represented the international community's attempt to begin to deal with global warming in a fair and efficient way.
Освобождение развивающихся рынков от любых обязательств, как это стремился сделать Киотский протокол, больше не имеет смысла.
Exempting emerging markets from any commitments, as the Kyoto Protocol sought to do, no longer makes sense.
Но Киотский подход сосредоточен на немедленном сокращении выбросов, что обходится очень дорого и приносит мало пользы.
But the Kyoto approach focuses on early cuts, which are expensive and do little good.
Киотский протокол позволяет странам достичь поставленных целей по сокращению выбросов CO2 путем замены ископаемого топлива биотопливом.
The Kyoto Protocol allows countries to meet their target reductions of CO2 emissions by substituting bio-fuels for fossil fuels.
Промышленные страны, не ратифицировавшие Киотский протокол, и в первую очередь Соединенные Штаты, критиковали за "экологически безответственное" поведение.
Every the industrial nation that has not ratified the Kyoto protocol, first and foremost the United States, has been criticized for being “environmentally irresponsible.”
Конечно, то, что определяет киотский подход к проблеме, представляет собой узконаправленный фокус на сокращение выбросов углекислого газа.
What defines the Kyoto approach, of course, is a single-minded focus on cutting carbon-dioxide emissions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité