Ejemplos del uso de "Киотского Протокола" en ruso
В основе этого решения лежит соблюдение Киотского протокола.
At the heart of this deal is the preservation of the Kyoto Protocol.
Так что кончина Киотского протокола не будет большой потерей.
So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss.
Это было наглядно продемонстрировано работой Киотского протокола на практике.
This was amply demonstrated by the working of the Kyoto Protocol in practice.
По этой причине мы услышали призыв отказаться от Киотского протокола.
That's why we heard about the backing away from the Kyoto protocol, for example.
И всё же Китай проделал длинный путь со времён Киотского Протокола.
Yet, China has come a long way from the days of the Kyoto Protocol.
Первый этап действия обязательств Киотского протокола истекает в конце 2012 года.
The first commitment period of the Kyoto Protocol expires at the end of 2012.
Цель второй истории - похоронить оставшиеся надежды на подписание договора-преемника Киотского протокола.
The second is designed to bury whatever hopes still exist for signing a successor treaty to the Kyoto Protocol.
Условия, правила и руководящие указания для торговли выбросами согласно статье 17 Киотского протокола
Modalities, rules and guidelines for emissions trading under Article 17 of the Kyoto Protocol
Судьба Киотского Протокола должна стать уроком для всех сторон, имеющих к этому отношение.
The fate of the Kyoto Protocol should be a lesson to all parties involved.
Тем менее, стоимость Киотского протокола составила бы ошеломляющие 180 миллиардов долларов в год.
Yet the cost of the Kyoto Protocol would be a staggering $180 billion a year.
В конце своего фильма Гор утверждает, что будущие поколения осудят нас за невыполнение Киотского протокола.
At the climax of his movie, Gore argues that future generations will chastise us for not having committed ourselves to the Kyoto Protocol.
• Механизм чистого развития Киотского протокола предусматривает восстановление лесных массивов для продажи прав на выброс парниковых газов.
• The Kyoto Protocol’s Clean Development Mechanism allows for the trade of carbon credits for reforestation.
Вариант 3: Все Стороны Киотского протокола, являющиеся развивающимися странами, имеют право получать помощь по линии фонда.
Option 3: All developing country Parties to the Kyoto Protocol are eligible to receive assistance from the fund.
Сравним это со стоимостью осуществления Киотского протокола в 180 миллиардов долларов, которое не принесет практически никакой пользы.
Compare that to the $180 billion cost of implementing the Kyoto Protocol, which will have virtually no effect.
Предполагается, что в 2009 будет достигнуто соглашение по глобальному потеплению и изменению климата в рамках Киотского протокола.
2009 is supposed to see the conclusion of an agreement on global warming and climate change to succeed and build on the Kyoto Protocol.
20/СР.9 Технические руководящие указания по методологиям внесения коррективов согласно пункту 2 статьи 5 Киотского протокола
20/CP.9 Technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol
2/CMP.1 Принципы, характер и сфера охвата механизмов согласно статьям 6, 12 и 17 Киотского протокола
2/CMP.1 Principles, nature and scope of the mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol
Более того, в условиях сложившихся фундаментальных проблем Киотского протокола, которые продолжают лишать его жизнеспособности, ЕС выбрал худший вариант.
Moreover, in continuing the fundamental problems besetting the crippled Kyoto Protocol, the EU has essentially gone and made a worse deal.
Создание Международного уголовного суда и принятие Киотского протокола доказало, что Европа успешно идет к более многосторонней системе управления.
The creation of the International Criminal Court and the Kyoto Protocol showed Europe successfully pushing for more multilateral governance.
В этом контексте министр обратил внимание на последние директивы, касающиеся Киотского протокола и создания европейской схемы торговли выбросами.
In this context, the Minister drew attention to recent directives relating to the Kyoto Protocol and the setting-up of a European emissions-trading scheme.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad