Beispiele für die Verwendung von "Ключевым фактором" im Russischen
Внешняя политика Америки будет еще одним ключевым фактором.
America’s foreign policy will be another key factor.
На передовой рабочих мест, Интернет Всего будет ключевым фактором занятости.
On the jobs front, the Internet of Everything will be a key driver of employment.
Ключевым фактором внутренней безопасности являются местные полувоенные формирования.
The key factor in internal security is local paramilitary units.
Споры о правах собственности на землю были ключевым фактором кровавой 14-летней гражданской войны в Либерии.
Disputes over land ownership were a key driver of Liberia’s bloody 14-year civil war.
Ключевым фактором будет мнение БА по поводу роста заработной платы и инфляции.
The key factor will be the BOE’s view on wage growth and inflation.
Кроме того, ключевым фактором быстрого развития в таких странах, как Сингапур, Малайзия, Южная Корея было их стратегическое решение переместить государственные расходы от жесткой инфраструктуры к “мягкой” инфраструктуре, необходимой для создания и поддержания экономики, опирающейся на знания.
Likewise, a key driver of rapid development in countries like Singapore, Malaysia, and South Korea has been their strategic decision to shift public expenditure away from hard infrastructure and toward the “soft” infrastructure needed to build and sustain a knowledge economy.
Экономический рост остается ключевым фактором в понижении уровня бедности во всем мире.
Economic growth remains a key factor in reducing poverty worldwide.
Ключевым фактором дальнейшего развития является образование по вопросам равенства между мужчинами и женщинами.
Training in the field of gender equality is the key factor in further development.
Приверженность признанным на международном уровне нормам ядерной безопасности является ключевым фактором успешного развития.
Adherence to internationally accepted standards of nuclear safety was a key factor for successful development.
Интенсивное развитие денежных отношений в Китае является ключевым фактором роста его денежной массы.
China’s intensive economic monetization is a key factor driving its money-supply growth.
В результате, изменения в южной Европе остаются ключевым фактором, определяющим курс Европы в 2013 году.
As a result, developments in southern European will remain a key factor determining Europe’s course in 2013.
Этот внутрисистемный ответ на быстрый рост производительности экономики был ключевым фактором, способствующим росту избытка сбережений.
This endogenous response to rapid productivity growth was a key factor contributing to the savings glut.
Ключевым фактором в разработке национальных стратегий в области развития, способствующих обеспечению всеохватывающего развития, выступает рациональное управление.
Good governance was a key factor in designing national development strategies that promoted inclusive development.
Ключевым фактором является также величина относительных издержек, особенно в ситуации, когда проводится еще и основная перепись.
Relative cost is also a key factor, especially in the situation where a basic census is also carried out.
В действительности, ключевым фактором отличия институционального строительства на Западе от институционального строительства в развивающихся странах является время.
Indeed, the key factor distinguishing institutional development in the West from that in developing countries is time.
Безопасность в городах является ключевым фактором в активизации развития местной экономики и привлечении иностранных и национальных инвестиций.
Urban safety is a key factor in enhancing local economic development and attracting both foreign and domestic investment.
Ключевым фактором успешного распространения информации и знаний в области технологии и ее конечной продукции являются институциональные связи.
Institutional linkages are key factors in successful diffusion of information, knowledge and end-products of technology.
По-видимому, социальная мобильность в Ливане является предельно низкой, и семейное происхождение является ключевым фактором, определяющим социальные показатели.
Social mobility in Lebanon, it seems, is extremely low and family background is a key factor in determining social outcomes.
Ключевым фактором успешных действий по изъятию средств, полученных от коррупции, часто является приведение в исполнение иностранных судебных решений.
The enforcement of foreign judgements is often a key factor in the successful recovery of funds derived from corruption.
Наконец, Израиль является ключевым фактором, лежащим в основе разногласий между США и Европой, когда дело доходит до Ирана.
Finally, Israel is a key factor underlying the differences between the US and Europe when it comes to Iran.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung