Ejemplos del uso de "Кольцо и роза" en ruso
В ломбарде в торговом центре Бендемир в Сингапуре Джанани Амиртхалинга закладывает золотой браслет, кольцо и серьги, чтобы оплатить школьное обучение своей дочери.
At a pawnshop in Bendemeer shopping centre in Singapore, Janani Amirthalinga is swapping a gold bangle, ring and pair of earrings to pay her daughters" school fees.
После выхода из пикирования каждый самолет замыкал кольцо и обеспечивал прикрытие.
The dive bombers would take turns attacking targets with bombs, rockets, and cannon, rejoining the circle to provide defense.
И Роза и мои оценки по математике в соответствии с теорией Дэррила, которая, похоже, работает так как он самый умный, с кем я была на свидании.
And Rosa and my math scores, according to Darryl's theory, which is probably right, since he's the smartest boy I've ever dated.
Восемь штурмовиков подходили к цели, строились в кольцо и отвесно пикировали друг за другом, сбрасывая бомбы, стреляя реактивными снарядами и ведя огонь из пушек.
As many as eight Sturmoviks would arrive over a target and establish an orbit.
Мы не нашли ничего вокруг ее шеи, но в ее кармане были найдены кольцо и цепочка со сломанным замочком.
We didn't find one around her neck, but in her pocket there was a ring and a chain with a broken clasp.
Я знаю, что ты подарил ей кольцо и разрешил ей носить его только в моё отсутствие, потому что ты подарил мне такое же кольцо.
I know you gave her a ring, and she's only allowed to wear it when I'm not around, because you gave me the same ring.
Хотел обручиться пока я не узнал про кольцо и не сказал ей.
You wanted to seal the deal before I found out about the ring and told her.
Как по мне, то нужно просто закинуть чертово кольцо и смотреть что в него попалось.
Me, I just say throw the damn ring in and see what comes up.
Он забрал ваше обручальное кольцо и драгоценности Мэрилин в качестве залога, и заставил вас отмывать для него деньги.
So he takes your wedding ring and Marilyn's jewelry as collateral, and he puts you to work laundering money.
Ты мне нравишься, детка, вот почему, у меня странное ощущение, что я падаю Покажите мне кольцо и о мальчике, которого я возьму от вас
You caught my eye, baby that's why, I've got a funny feeling that I'm falling show me the ring and oh boy I'll take it from you
Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани.
You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside.
И позже сможешь заложить это кольцо и начать всё сначала.
And later, you can pawn that ring and start anew.
Ты мне нравишься, и я получил чувство, что я падаю Покажите мне кольцо и я буду прыгать насквозь.
You caught my eye, and I've got a feeling I'm falling show me the ring and I'll jump right through.
У меня было для неё кольцо и я запомнил все позы Камасутры.
I had the ring and I'd memorized every position in the Karma Sutra.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad