Exemples d'utilisation de "Комитета" en russe

<>
Пункт 3: Учреждение Сессионного комитета Item 3: Establishment of a Sessional Committee
В пятницу состоится заседание комитета. A committee meeting will be held on Friday.
анализ структуры и функций Комитета; Examination of the Committee's structure and functions;
Все члены комитета тянули жребий. All the committee drew lots.
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета Human resources management: report of the Fifth Committee
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. He now visits the Committee offices regularly.
Улучшение положения женщин: доклад Третьего комитета Advancement of women: report of the Third Committee
Большая часть комитета была против плана. The majority of the committee were against the plan.
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета 1 Human resources management: report of the Fifth Committee 1
выборы семи членов Комитета по программе и координации; Election of seven members of the Committee for Programme and Coordination;
Сэр, вы заместитель председателя комитета по парламентскому надзору. Sir, you're the vice chair of the congressional oversight committee.
Председатель объявляет об открытии тридцать пятой сессии Комитета. The Chairperson declared open the thirty-fifth session of the Committee.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению доклад Второго комитета. The General Assembly took note of the report of the Second Committee.
Первая страница Комитета, общая информация и последние новости Committee home page, general information and most recent news
Указ об учреждении комитета прилагается к настоящему письму. The decree establishing the committee is annexed hereto.
2009 год Председатель Национального педагогического комитета судебной медицины (НПКСМ) 2009 Chair, National Teaching Committee for Forensic Medicine (CPNS)
Теперь этот человек именовал себя председателем "Комитета национального примирения". This man now styled himself as chairman of a "Committee of National Reconciliation."
Член Судебного комитета Тайного совета, Лондон (1998-2003 годы). Member of the Judicial Committee of the Privy Council, London (1998-2003).
Настоящих его ставленников в составе комитета оказалась только половина. Only half of the men named to the committee were his true confidantes.
рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект временных правил процедуры; A/CONF.192/PC/L.5: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional rules of procedure;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !