Ejemplos del uso de "Комментарии" en ruso

<>
Национальные комментарии являются чем-то вроде валюты. National narratives are, indeed, a type of currency.
Помнишь, первого парня и его комментарии на сайте? Remember that Andrew Kilburn guy and his review?
Да, Уилбур, добудь комментарии от службы защиты детей. And, Wilbur, see if you can get a quote from Child Protective Services.
Комментарии разделены на три группы, которые соответствуют следующим вкладкам: Use the tabs to take the following actions:
Возврат средств за платные комментарии в чате не предусмотрен. Super Chat voluntary payments are non-refundable.
Мне нужны комментарии от эвакуированных и от службы национальной безопасности. I want quotes from evacuees and Homeland Security.
Есть какие-то комментарии от членов семьи о переливании крови? Any word on a family member for that blood transfusion?
Миссис Митчел, вы писали все эти комментарии на "Брехливой Собаке"? Mrs Mitchell, did you post on The Barker website?
Отключить комментарии можно в любой момент – даже после начала трансляции. You can disable Live chat at any time, even after the event has started.
Комментарии, в которых есть указанные в нем слова, будут заблокированы. Live chats matching these words will be blocked.
Пользователи, чьи комментарии были заблокированы, показаны во вкладке «Заблокированные пользователи». In the tab Banned Users, moderators can search for banned users.
Функция "Суперчат" позволяет зрителям оставлять платные комментарии во время прямых трансляций. Super Chat is a new way for fans and creators to interact during live streams.
Процесс в этом случае — поведение Джейн в ответ на мамины комментарии. The process here is Jane’s own behavior in response to Mom.
Все комментарии в чате, в том числе и платные, проверяет модератор. All chat messages, including Super Chats, are subject to moderation.
Сообщения в Суперчате модерируются так же, как и комментарии к прямой трансляции. You can moderate Super Chat messages the same way you moderate Live chat messages.
Таким образом можно печатать текст поверх форм или добавлять комментарии к рисункам. This is a handy trick when you need to type over forms, or annotate pictures.
Комментарии все больше вступают в конфликт - и это происходит удивительно открытым и тревожным образом. Narratives increasingly conflict - and in an astonishingly open and unsettling way.
Комментарии и аналитика по всем валютам, фондовым индексам и сырьевым товарам от нашей аналитической команды. Our expert global Research Team provide free insight and analysis across currencies, indices and commodities.
Наши комментарии относились к корпорации, задумавшейся о повышении дивидендов, но не о том, выплачивать ли их вообще. I have commented about a corporation raising its dividend rather than about it paying any dividend at all.
На нашей платформе также доступны действенные внутридневные комментарии и постоянно-обновляющаяся лента новостей от компании Dow Jones. The Research Team also run our platform integrated ‘Insider’ tool which provides registered users with actionable intraday analysis of news, events and technical levels.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.